For paragraph 3, he preferred option 2, with requirement for a majority of either two thirds or three quarters of the States parties. | UN | وفيما يتعلق بالفقرة ٣ ، قال انه يفضل الخيار ٢ مع اشتراط أغلبية إما ثلثي أو ثلاثة أرباع الدول اﻷطراف . |
With respect to the preconditions for the exercise of jurisdiction in article 7, he preferred option 1. | UN | وفيما يتعلق بالشروط المسبقة لممارسة الاختصاص في المادة ٧ قال انه يفضل الخيار ١ . |
he preferred my brother, take him fishing and stuff. | Open Subtitles | قال انه يفضل أخي ، أخذه لل صيد و تلك الاشياء. |
he preferred to limit the use of the term " company " to a particular entity which had been established to carry out a project. | UN | وقال انه يفضل قصر استخدام كلمة " شركة " على كيان بعينه أنشىء لتنفيذ مشروع. |
he preferred not to mention the availability of Internet terminals, as that was an issue which varied from country to country, depending on capacity and other factors. | UN | وقال إنه يفضل عدم ذكر توفر محطات الإنترنت ذلك أن هذا موضوع يختلف باختلاف البلدان، ويعتمد على القدرات وعلى عوامل أخرى. |
In paragraph 3 he preferred option 2, with provision for the adoption of amendments by a two-thirds majority of the States present and voting. | UN | وفيمـا يتعلـق بالفقرة ٣ ، قال إنه يفضل الخيار ٢ ، مع حكم لاعتماد التعديلات بأغلبية ثلثي الدول اﻷطراف الحاضرة والمصوتة . |
In regard to article 18, he preferred the alternative approach suggested. | UN | وفيما يتعلق بالمادة ٨١ ، فانه يفضل النهج البديل المقترح . |
In article 9, he preferred option 2 but had no objection to option 1. | UN | وفي المادة ٩ قال انه يفضل الخيار ٢ بيد أنه لا يعترض على الخيار ١ . |
In article 11, he preferred option 2. Articles 12 and 13 should be deleted. | UN | وفي المادة ١١ ، قال انه يفضل الخيار ٢ ، وينبغي حذف المادتين ٢١ و ٣١ . |
In article 18, he preferred the alternative approach. | UN | وفي المادة ٨١ ، قال انه يفضل النهج البديل . |
Regarding paragraph 4 of article 37, he preferred option 2. | UN | وفيما يتعلق بالفقرة ٤ من المادة ٧٣ ، قال انه يفضل الخيار ٢ . |
For paragraph 3 he preferred option 2 with the requirement of a two-thirds majority of those present and voting. | UN | وفيما يتعلق بالفقرة ٣ ، قال انه يفضل الخيار ٢ مع اشتراط أغلبية الثلثين لهؤلاء الحاضرين المصوتين . |
For article 111, he preferred option 1. | UN | وفيما يتعلق بالمادة ١١١ ، قال انه يفضل الخيار ١ . |
he preferred option 2 for paragraph 4. | UN | وقال انه يفضل الخيار ٢ فيما يتعلق بالفقرة ٤ . |
he preferred to retain it for the reasons put forward in the third report. | UN | وقال إنه يفضل الاحتفاظ بها للأسباب المبيّنة في التقرير الثالث. |
With regard to civilians performing military tasks, he preferred the formulation proposed by Ms. Wedgwood. | UN | أما فيما يتعلق بالمدنيين الذين يؤدون مهام عسكرية، قال إنه يفضل الصياغة التي اقترحتها السيدة ودجوود. |
Of the options in the Bureau paper for article 10, paragraph 2, he preferred option 2. | UN | ومن الخيارات الواردة في ورقة المكتب فيما يتعلق بالمادة ٠١ ، الفقرة ٢ ، فانه يفضل الخيار ٢ . |
With regard to its second sentence, it was actually article 2 which imposed the obligation on States to adopt measures, and he preferred not to see a right in and of itself reduced to a State obligation. | UN | أما فيما يتعلق بالجملة الثانية، فإن المادة ٢ في الواقع هي التي تفرض على الدول الالتزام باتخاذ تدابير، وهو يفضل ألا يرى حقا في حد ذاته وقائما بذاته يتقلص الى مجرد التزام على الدولة. |
he preferred to leave the wording " other human rights " , without specifying economic and social rights. | UN | ويفضل إبقاء صياغة " other human rights " ، دون تحديد الحقوق الاقتصادية والاجتماعية. |
Mr. Thelin said that although he was sympathetic to Mr. Neuman's proposal, he preferred leaving the text of paragraph 35 as it stood, as amended by Mr. O'Flaherty. | UN | 93- السيد ثيلين قال إنه على الرغم من تعاطفه مع التعديل الذي اقترحه السيد نيومان، فإنه يفضل الإبقاء على نص الفقرة 35 على حاله بالصيغة التي عدلها السيد أوفلاهرتي. |
A poetic thought that was rare for him, as by his own account, he preferred the empirical sciences. | Open Subtitles | لأنه نادراً ما كانت تصدر عنه فكرة شاعرية ففي حياته الخاصة كان يفضل الاعتماد على العلوم التجريبية |
In concluding, he repeated that he did not want to be in prison for 40 years, and so he preferred to say no more. | UN | وفي الختام، كرر إنه لا يريد أن يقضي ٤٠ عاما في السجن وإنه يفضل من ثم عدم الزيادة على ما قاله. |
However, he preferred to turn directly to the Committee even while admitting that he has not exhausted all domestic remedies. | UN | غير أنه فضل التوجه مباشرة إلى اللجنة مع أنه يقر بعدم استنفاده سبل الانتصاف المحلية. |
For his part he preferred the second solution, since the question of discrimination was already covered in a number of other paragraphs. | UN | وعن نفسه، فهو يفضل الصيغة الثانية، ذلك أن التمييز مشمول بالفعل في عدد كبير من الفقرات الأخرى. |
He acknowledged that the third position, which he preferred, had received little attention. | UN | واعترف بأن الموقف الثالث، الذي يفضله هو، لم يلق الكثير من الاهتمام. |
Gerry Kennedy did not want a lot of words. he preferred music. | Open Subtitles | جيري كينيدي لم يكن يريد الكثير من الكلام أنه يفضل الموسيقى |
he preferred the hard truth to his dearest illusions. | Open Subtitles | لقد فضّل أن يتقبل الحقيقة المرّة على أوهامه المحبّبة إليه |