He was late, He refused to pay his money. | Open Subtitles | لقد كان متأخراً, لقد رفض أن يدفع النقود. |
He refused an offer of 1,000 florins to keep quiet. | Open Subtitles | لقد رفض عرضًا بقيمة ألف فلورين لكي يلزم الصمت |
An official informed him that a decision had been taken on the application, but He refused to give the author a copy of the decision. | UN | وأبلغه مسؤول فيها باتخاذ قرار بشأن الطلب، بيد أنه رفض إعطاء صاحب البلاغ نسخة من القرار. |
He refused to undergo surgery unless he was taken to the Mayo Clinic. | UN | وقد رفض إجراء هذه العملية ما لم يؤخذ إلى مصحة مايو. |
When He refused to comply with the order, he was arrested, refused to prove his identity, then was detained overnight in a police station and released the next day. | UN | ولدى رفضه امتثال الأمر، أوقف، فرفض إثبات هويته، فاحتجز ليلة في مخفر شرطة ثم أفرج عنه في اليوم التالي. |
He refused on the basis of his religious beliefs. He provided the necessary documents to the Military Manpower Administration. | UN | ولكنه رفض أداءها انطلاقاً من معتقداته الدينية، وقدم الوثائق الضرورية إلى إدارة التجنيد والتعبئة. |
He refused to see a psychiatrist, became paranoid, secretive. | Open Subtitles | لقد رفض رؤية طبيب نفسي و أصبح مرتعب متكتم للأسرار |
He refused to leave until he knew you were out of surgery. | Open Subtitles | لقد رفض المغادرة حتى علم أنّكَ خرجتَ من العمليّة الجراحيّة |
He refused to buy the gunpowder. I had to obtain it in his name. | Open Subtitles | لقد رفض أن يشتري البارود فكان عليّ أحصل عليها بإسمه |
When He refused the officials allegedly jumped on him, insulting him and delivering blows to his face and other parts of the body. | UN | وأُدّعى أنه رفض انقض المسؤولين عليه وسبوه وضربوه على وجهه وأجزاء أخرى من جسمه. |
He is now asking the Security Council to assume its responsibility for the crisis in eastern Zaire when He refused to cooperate with the same. | UN | وها هو اﻵن يطلب من مجلس اﻷمن أن يتحمل مسؤولياته في أزمة شرق زائير في حين أنه رفض التعاون معه. |
She now submits that despite continuous beatings, He refused to give any testimony and to sign any self-incriminating documents. | UN | وتؤكد الآن أنه رفض الإدلاء بأية شهادة والتوقيع على أية وثيقة تجرِّمه رغم الضرب المتواصل الذي تعرض له. |
In detention, the police tried to make him falsify the electoral protocol, which He refused to do. | UN | وفي أثناء الاحتجاز، حاول أفراد الشرطة حمله على تزوير محضر الانتخابات، وقد رفض ذلك. |
He refused and continued to participate in demonstrations and to disseminate printed materials. | UN | وقد رفض الانصياع وواصل المشاركة في المظاهرات وتوزيع المنشورات. |
The authorities offered to change the position of his seat on several occasions but He refused. | UN | وقد عرضت السلطات تغيير وضع مقعده عدة مرات فرفض. |
He refused as a conscientious objector. | UN | ولكنه رفض التجنيد على أساس الاستنكاف الضميري. |
The authorities responsible for his detention had demanded that he stop petitioning, which He refused to do. | UN | وكانت السلطات المسؤولة عن احتجازه قد طلبت منه التوقف عن تقديم الشكاوى الأمر الذي رفضه. |
As to food, the complainant was offered special vegetarian meals but other than apple juice He refused to accept anything. | UN | وفيما يخص الطعام، قُدّمت لصاحب الشكوى وجبات نباتية خاصة لكنه رفض تناول أي شيء عدا عصير التفاح. |
As no warrant was presented to him, He refused to cooperate with the arresting officers. | UN | ورفض صاحب البلاغ التعاون مع الضباط المكلفين بتوقيفه لأنهم لم يقدموا له أمراً بإلقاء القبض عليه. |
On 15 September 2008, he was attacked verbally and physically by a group of inmates who attempted to extort money from him and who stabbed him when He refused. | UN | ففي 15 أيلول/سبتمبر 2008، تهجّمت مجموعة من السجناء على صاحب البلاغ لفظياً وجسدياً محاولةً ابتزازه مالياً وطعنته حين رفض الاستجابة إليها. |
They asked their nephew, who had bought the house from the State, to return it to them, but He refused to do so. | UN | وطلبا من ابن أخيهما، الذي كان قد اشترى البيت من الدولة، إعادته إليهما، ولكنه رفض ذلك. |
He refused for religious reasons. | UN | واستنكف لأسباب دينية. |
2.2 In the beginning of his military service, on 29 October 1990, the author was told by a military officer to put on a uniform, which He refused. | UN | 2-2 وفي بداية فترة خدمته العسكرية، في 29 تشرين الأول/أكتوبر 1990، أمره ضابط في الجيش بارتداء البزة العسكرية، وهو أمر رفض صاحب البلاغ إطاعته. |
The day He refused to discuss a dream with me on the grounds that it might risk his authority, I should have known. | Open Subtitles | فقد رفض مناقشه حلم معي على فرضيات انه قد يؤثر على سلطاته ، كان عليّ أن اعرف |
Back when the plague broke, He refused a presidential order to return home. | Open Subtitles | عند تفشي الوباء هو رفض آمر رئاسي بالعودة للديار |
His name was Young JB And He refused to step in line | Open Subtitles | إسمه كان الصغير"جي بي*" *و رفض الوقوف في نفس الصف |