- Look, He said he was wrong about the copycat killer. | Open Subtitles | ألم ترى؟ لقد قال أنه كان مخطئاً .بشأن القاتل المقلد |
Well, He said he was gonna crash with you. | Open Subtitles | حسناً ، لقد قال أنه سوف يقُيم لديك |
His confession to killing Messer ... He said he was just joking. | Open Subtitles | ريتشل : بخصوص إعترافه بقتل ميسر قال أنه كان يمزح فقط |
In Scottie's phobia support group, He said he was afraid of failure. | Open Subtitles | وفي رهاب مجموعة دعم سكوتي، و قال انه كان خائفا الفشل. |
He said he was gonna take me with him, but that was two months ago. | Open Subtitles | لقد قال انه سياخذني معه لكن هذا كان قبل شهرين مضت |
He said he was in solitary, attempting to intercept Martin. | Open Subtitles | وقال انه كان في الحبس الانفرادي، محاولة لاعتراض مارتن. |
And He said he was here to review your status? | Open Subtitles | وهو قال بأنه كان هنا لإعادة النظر في وضعك؟ |
That Asian guy with you, He said he was a cop. | Open Subtitles | ذلك الرجل الآسيوى بصحبتك لقد قال أنه شرطئ |
He said he was talking to a tall man when I found him in the woods today. | Open Subtitles | لقد قال أنه يتحدث لرجل طويل عندما وجدته اليوم في الغابة |
He said he was gonna do some demo work on a friend's farm. | Open Subtitles | لقد قال أنه سيقوم ببعض الاعمال التجريبه فى مزرعه صديق له |
He's right. Maybe someone saw him where He said he was. | Open Subtitles | إنه محق، ربما رأه أحد حيث قال أنه كان موجود |
When I saw him this morning before church, He said he was gonna come by to find you. | Open Subtitles | عندما رأيته هذا الصباح قبل الذهاب للكنيسة قال أنه كان قادم لك |
I think He said he was married and you were pregnant? | Open Subtitles | اعتقد انه قال انه كان متزوج و انت كنت حامل؟ |
He said he was planning on investing it, called it a great opportunity, but... he showed me some paperwork. | Open Subtitles | لقد قال انه سيستثمر بهم لقد قال انها فرصه رائعه ولكن لقد عرض لى بعض الاوراق |
Kent Finn, He said he was with you the night Miss Palfrey died. | Open Subtitles | كينت فين، وقال انه كان معك ليلة توفيت ملكة جمال بالفري. |
Um, and He said he was on a lucky streak so he couldn't leave the table. | Open Subtitles | و قال بأنه كان في سلسلة حظ متتابعة لذا لا يمكنه ترك الطاولة |
A couple of years ago, my dad came to me and He said he was turning his life around, he wanted to get clean, and that he wanted to celebrate my birthday with me,'cause he'd missed | Open Subtitles | منذ بضعة أعوام، أتى لي والدي وقال أنه يغير حياته أراد أن يستقيم، وأراد أن يحتفل بعيد ميلادي لأنه فوت الكثير منه |
He said he was depressed. I was gonna tell you, but... | Open Subtitles | . قال إنه كان مُكتئبا ً كنت سأقول لك ولكن.. |
He said he was teaching them a lesson and Mark will back him up | Open Subtitles | قال بأنّه كان يعلّمهم درسا ومارك سيؤيّده |
So, he was exactly where He said he was. | Open Subtitles | لذا، هو كَانَ بالضبط حيث قالَ بأنّه كَانَ. |
He said he was part of an important plan to defeat the invaders. | Open Subtitles | لقد قال أنّه جزء من خطّة هامّة لهزم الغزاة. |
You even baked him a pie, and He said he was going to put on a good performance, so... you don't need to worry about him. | Open Subtitles | لقد خبزت له فطيرة أيضاً ، وقال بأنه ذاهب ليقوم بتأدية عرض مثالي ، لذا لذلك لا داعي للقلق عليه |
He said he was a watchmaker, he can do the work of a locksmith. | Open Subtitles | يقول انه كان يصلح الساعات يستطيع ان يتعامل مع القفل |
He said he was the only man who would, uh, run the country. | Open Subtitles | لقد كان يقول بأنه الشخص الوحيد الذي بإستطاعته إدارة البلد |