"he said if" - Translation from English to Arabic

    • قال إذا
        
    • قال لو
        
    • قال إن
        
    • وقال انه اذا
        
    • لقد قال اذا
        
    • قال أنه إذا
        
    • قال أنّه لو
        
    • قال أنّه إذا
        
    • وقال إنه إذا
        
    He said if he did call... Relax. Will you relax? Open Subtitles ..لقد قال إذا قام بالاتصال استرخ ، هلا هدأت؟
    He said if it gets energy, he can beat them. Open Subtitles قال إذا إستطاعت الحصول على الطاقة، فسيستطيع الإنتصار عليهم
    That pink doctor's so mad at you, He said if you don't go and see him today, he's gonna go and tell your mom. Open Subtitles الدكتور الوردي غاضب عليك قال إذا لم تذهبي لرؤيته اليوم سوف يخبر أمك
    He said if you had to be my mom full time, Open Subtitles قال لو ينبغي عليك أن تظل مع أمي طوال الوقت
    He said if you want to shop on his card, it's tomorrow. Open Subtitles قال إن كنت تريد التسوق على حساب بطاقته، فافعل ذلك غدا
    He said if there was ever a problem, you were the man to see. Open Subtitles وقال انه اذا كانت هناك مشكلة، كنت الرجل لرؤية.
    He said if the King... should turn against reform, he would not turn. Open Subtitles لقد قال: اذا قام الملك بالتحرك ضد الإصلاح
    He said if I could arrange a blackout, he... he knew someone who could get him out. Open Subtitles قال إذا استطعت ترتيب تعتيم سجن فهو يعرف شخص سيخرجه
    He didn't explain why, but He said if you came, to play it for you. Open Subtitles .. لم يقل السبب و لكنه قال إذا أتيت، أقوم بتشغيله لك
    No, no, He said if you did that, he would deny it. Open Subtitles لا، لا، قال: إذا كنت فعلت ذلك، انه ينكر ذلك.
    He said, if you win this thing, you have to give the speech of a lifetime, and he's right. Open Subtitles هو قال إذا فزتِ بهذا، عليكِ إلقاء أفضل خطاب بحياتك وهو محق
    And then he said, "If this isn't normal, then I've been doing it wrong for 20 years." Open Subtitles ثم قال : إذا كان هذا غير طبيعي فإنني أفعل ذلك بشكل خاطئ لمدة 20 عاماً
    He said if the suns were to swallow up our world, he needed to be inside the walls of the holy temple. Open Subtitles قال إذا كانت الشمس ستبتلع عالمنا فهو بحاجة أن يكون بداخل الحرم المُقدس.
    He said if I went to the police and I told them he was blackmailing me, his partner would release the tapes. Open Subtitles لقد قال إذا ذهبت للشرطة و أخبرتهم أنه كان يبتزني شريكه سيطلق الأشرطة.
    He said if I can't, I would not be loved by anyone. Open Subtitles حيث قال لو اننى لم اكن كذلك، فلن يحبنى اى احد.
    He said if it weren't for the time he spent in the wilderness, he'd never had the courage to become president. Open Subtitles قال لو لم تكن بسبب الفترة التي قضاها في البراري لما كانت له الشجاعة أبداً أن يصبح رئيساً
    He said, if we tried to talk to anyone, or if we tried to run, that he'd hurt us. Open Subtitles قال لو أننا حاولنا أن نتكلم مع شخص ما, أو أن نهرب فإنه سوف يؤذينا
    He said if he couldn't have me, no one would. Open Subtitles لقد قال: إن لم أحصل عليكِ فلن يفعلها غيري
    He always comes at noon, and He said if I'm not there he's gonna find my little sister. Open Subtitles إنه دائماً يعود في الظهر و قد قال إن لم أكُن هُناك فسيلاحق أختي الصغرى
    He said if I ever took it off, it would cause great pain to my children. Open Subtitles وقال انه اذا أخذت أي وقت مضى تشغيله، أنها تسبب الألم كبير لأولادي.
    He said if there's no fight to watch, there's gonna be a fight to watch. Open Subtitles لقد قال أنه إذا لم تكن هناك مٌصارعة ليشاهدها سيكون هناك شجار لمشاهدته
    He said if he were right, he would contact me from the great beyond. Open Subtitles قال أنّه لو كان محقاً فسيتّصل بي من قبره
    He said if I divulged what he told me, I would never see or hear from him again. Open Subtitles كلاّ، قال أنّه إذا إكتشف أنني أفصحتُ عن أمره، فإنني لن أرَاه أو أسمع منه خبراً مرّة أخرى
    He said if anything happened to him, Yassin would carry the bag. UN وقال إنه إذا حدث أي شيء له، سيحمل ياسين الحقيبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more