"he said they" - Translation from English to Arabic

    • قال أنهم
        
    • قال بأنهم
        
    • قال إنهم
        
    • قال انهم
        
    • قالَ بأنّهم
        
    • وقال انهم
        
    • قال أنها
        
    • قال أنّهم
        
    • قال بأنّهم
        
    • فقال إن أعضاء
        
    • انه يقول انهم
        
    • لقد ذكر انهم
        
    • لقد قال أنّها
        
    • أخبرني بأنهم
        
    • قال بأنهما
        
    What did he mean when He said they might be alive? Open Subtitles ماذا عنى عندما قال أنهم يمكن أن يكونو أحياء ؟
    What about the police patrol, he knows, He said they weren't coming. Open Subtitles ماذا عن دورية الشرطة، أنه يعرف، قال أنهم لن يأتون.
    Hey, hey, hey, hey, He said they're gonna save us, okay? Open Subtitles اسمعيني ، لقد قال بأنهم سيقومون بإنقاذنا
    He said they leave for their evening meal around now, right? Open Subtitles قال إنهم يغادرون لتناول وجبتهم المسائية قرابة هذا الوقت، صحيح؟
    But, as he said, they're not gonna educate the kids' cause that means they'll stop drinking it, and that's a disaster for them. Open Subtitles لكن, مثل ما قال, انهم لا يريدون تعليم هؤلاء الاطفال لان هذا يعني انهم سيقفون عن شربه وهذا شيء مأساوي لهم
    A man phoned, He said they were gonna kill Brent and Natasha. Open Subtitles أي رجل خابرَ، قالَ بأنّهم كَانوا ذاهِبينَ إلى إقتلْ برينت وناتاشا.
    He said they were fighting over the water before we got here. Open Subtitles وقال انهم كانوا يقاتلون على المياه قبل ان نصل الى هنا.
    He was trying to tell me about that transfer, but He said they could never let it happen. Open Subtitles وكان يحاول أن يقول لي عن ذلك نقل، لكنه قال أنها لا يمكن أن يسمحوا بحدوث ذلك.
    I mean, I read the map very carefully. He... He said they would be here. They're probably scared out of their minds. Open Subtitles قرأت الخريطة بعناية فائقة، وقد قال أنّهم سيكونون هنا.
    He said they come on urgent business. Open Subtitles . لقد قال بأنّهم جاؤوا لأجل عمل طارئ
    There's only tail light glass there, He said they shot back, right? Open Subtitles يوجد فقط زجاج الأضواء ،الخلفية هناك لقد قال أنهم أطلقوا من الخلف، صحّ ؟
    But when I spoke to him, He said they could use a good pharmacist on the team. Open Subtitles ولكن عندما تحدثتُ معه قال أنهم يريدون صيدلاني جيد ضمن الفريق
    He said they all target the same kind of kid. Open Subtitles قال أنهم جميعا أهداف نفس النوع من الفتية
    - He said they were moving the goods somewhere else for safekeeping, but I know better. Open Subtitles قال أنهم ينقلون البضائع لمكانٍ آخر لحفظها بأمان لكنني أفهم أفضل من هذا
    He said they stole his idea, and we were going to get it back. Open Subtitles لقد قال أنهم سرقوا فكرته وأننا سوف نعمل على استعادتها
    - He said they're going to burn the city. - What are you talking about? Open Subtitles ـ لقد قال بأنهم سيحرقون المدينة ـ عما تتحدث؟
    He said they're trying to push the limits of what's possible. Open Subtitles قال بأنهم يحاولون دفع حدود ما هو ممكن. قال بأنهم يحاولون دفع حدود ما هو ممكن.
    He said they only had tomatoes to eat, and when asked what happened to his family, He said they were there, in front of him, dead. UN وقال بأنه كانت لديهم الطماطم فقط ليأكلوها، وحينما سئل عما حدث لأسرته، قال إنهم كانوا هناك، أمامه، صرعى.
    He said they were talking about things he likes and things he doesn't like. Open Subtitles قال انهم يتحدثون عن اشياء يحبها واشياء لا يحبها
    He said they'll give you the file if you turn yourself in. Open Subtitles قالَ بأنّهم سَيَعطونَك الملفَ إذا تَدُورُ نفسك في.
    He said they're closing the location in Bog Harbor and everything is marked down. Open Subtitles وقال انهم يغلقون الموقع فى ميناء بوغ ويتم وضع علامة على كل شيء لأسفل.
    Yeah, but He said they work, right? Vincent, it's not worth it. Open Subtitles نعم , لكنه قال أنها ستنفع , صحيح ؟
    He didn't want to deal with TSA because He said they always gave him a hard time. Open Subtitles لمْ يرد التعامل مع إدارة أمن النقل لأنّه قال أنّهم يُعاملونه بقسوة.
    He said they could play with anybody. Open Subtitles قال بأنّهم يمكن أن يلعبوا مع أي شخص.
    101. The report (E/ICEF/2012/CRP.16) was introduced by Macharia Kamau, the Permanent Representative of Kenya to the United Nations nd Vice-President of the Board representing the Group of African States. He said they travelled to areas affected by the 30-year civil war in the North and North-east and saw the devastation to schools, hospitals, clinics and communities. UN 101 - عرض ماشاريا كامو، الممثل الدائم لكينيا لدى الأمم المتحدة، ونائب رئيس المجلس التقرير (E/ICEF/2012/CRP.16)، وتحدث نيابة عن مجموعة الدول الأفريقية، فقال إن أعضاء المكتب سافروا إلى المناطق المتضررة من جراء 30 عاما من الحرب الأهلية في الشمال والشمال الشرقي، وشاهدوا الدمار الذي لحق بالمدارس والعيادات والمستشفيات والمجتمعات المحلية.
    - Um, He said they booked him for possession and intent to distribute. Open Subtitles أم، انه يقول انهم حجزوه لأجل امتلاك ونيته للتوزيع
    He said they were lying there when he got home. Open Subtitles . لقد ذكر انهم كانو ملقون هناك عندما عاد
    He said they work, so I figure why not? Open Subtitles لقد قال أنّها تنفع، لذا قلتُ لمَّ لا
    He said they'd been doing drugs, she started to choke. Open Subtitles أخبرني بأنهم كانوا يتعاطون المخدرات و بدأت هي بالإختناق
    He said they wanted to sleep together. Open Subtitles قال بأنهما يريدون النوم معاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more