"he said was" - Translation from English to Arabic

    • قاله كان
        
    • قاله هو
        
    • ما قاله
        
    • ذكر أن الرحلة
        
    • قائلاً إنها
        
    • ماقاله كان
        
    • مما قاله
        
    • قال كان
        
    • قاله لي كان
        
    Everything he said was nice, but I am profoundly scared. Open Subtitles كل شئ قاله كان لطيف ولكني خايف بشكل لايصدق
    Everything my husband did, everything he said was intended to obscure the truth, Open Subtitles كل شيء فعله زوجي كل شيء قاله كان من اجل اخفاء الحقيقة
    All he said was "A white muscle car." He was doing his best just to keep up. Open Subtitles كل ما قاله كان "سيارة بيضاء ذات عضلات." لقد كان يبذل قصارى جهده فقط للمواكبة.
    All he said was he'll be traveling down here tomorrow, Open Subtitles كل ما قاله هو أنه سيسافر إلى هنا غداً،
    All he said was that I had to get them for him. Open Subtitles كل ما قاله لي انه علي ان انال منهم من اجله
    In this context, he complained about his transport to and from the hospital, which he said was uncomfortable and tiring, particularly during the summer months. UN وفي هذا السياق، اشتكى من نقله إلى المستشفى وإليه، حيث ذكر أن الرحلة غير مريحة ومتعبة، لا سيما في أشهر الصيف.
    The chief prosecutor of Constantine subsequently produced an unsigned and undated document, which he said was the autopsy report. UN وبعد ذلك أظهر له المدعي العام لقسنطينة وثيقة لا تحمل توقيعاً ولا تاريخاً قائلاً إنها تتضمن تقرير التشريح الطبي.
    He looked at me, all he said was, "Richard, my father, mother, brother..." Open Subtitles ونظر الي... وكل ماقاله كان: ياريتشارد، أبي، أمي، وأخي...
    All he said was he didn't want Patty Hewes questioning her. Open Subtitles كل ما قاله كان أنه لا يرغب ان تقوم باتي هيوز باستجوابها
    The only thing he said was that you have the children. Open Subtitles الشئ الوحيد الذى قاله كان أن لديك الأطفال
    I put my ear next to his mouth, and what I think he said was this. Open Subtitles أنا وضعت أذني بالقرب من فمه وأعتقد أن ما قاله كان هذا
    What he said was... and I wrote this down because I wanted to be exact... Open Subtitles ما قاله كان و قمت بكتابة هذا لأني اردت ان اكون دقيقة
    What he said was true. -He fought every day we fought. Open Subtitles ما قاله كان صحيحا لقد قاتل فى كل يوم قاتلنا فيه
    Well, anyway, a lot of what he said was... my fault, you see. Open Subtitles على كل,فان معظم ما قاله كان بسببي وبخطاء مني
    Everything he did, everything he said was only to prevent you from sounding the horn. Open Subtitles كل شيء هو فعله، كل شيء قاله كان فقط لمنعك من نفخ البوق
    All he said was about some man, killin'some man and raping'his wife. That's all I remember! Open Subtitles كل ما قاله هو بخصوص قتل رجل و عائلته و اغتصاب الزوجة , أقسم هذا ما أتذكره
    All he said was he didn't have to do much the guy just killed over Open Subtitles كل ما قاله هو ان ليس عليه العمل كثيرا, الرجل هو فقط متقلب
    I understand that's what the former senator believes, but what he said was that gay marriage threatens his marriage and all marriages. Open Subtitles أنا أعلم أنّ هذا ما يُؤمن به السيناتور لكن ما قاله هو أنّ زواج الشواذ هو تهديد لزواجه وكل العلاقات الزوجية
    And all he said was, I was too old for them Open Subtitles وكلّ ما قاله كان، أني كنت كبيرة جداً على هذا
    All he said was he was returning your call. Open Subtitles كل ما قاله أنه عليك معاودت الإتصال به
    In this context, he complained about his transport to and from the hospital, which he said was uncomfortable and tiring, particularly during the summer months. UN وفي هذا السياق، اشتكى من نقله إلى المستشفى وإليه، حيث ذكر أن الرحلة غير مريحة ومتعبة، لا سيما في أشهر الصيف.
    The chief prosecutor of Constantine subsequently produced an unsigned and undated document, which he said was the autopsy report. UN وبعد ذلك أظهر له المدعي العام لقسنطينة وثيقة لا تحمل توقيعاً ولا تاريخاً قائلاً إنها تتضمن تقرير التشريح الطبي.
    No, no... What he said was, "Prentiss is always gonna be a problem for me." Open Subtitles لا, لا ماقاله كان " "برانتي" سيكون " دائماً مشكله ليّ
    - No. I'm not saying anything he said was relevant. Open Subtitles لست أقول أنّ أيًّا مما قاله له صلة بالقضية
    All he said was that it was for the government, and that it was important. Open Subtitles كلّ قال كان بأنّه كان ل الحكومة، وبأنّه كان مهم.
    I mean, it got so I trusted my guy on the inside so much, till I realized half of what he said was bullshit. Open Subtitles وثقت برجلي بشكل مفرط به حتى انتبهت بأن نصف ما قاله لي كان عبارة عن هراء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more