Everything he said was nice, but I am profoundly scared. | Open Subtitles | كل شئ قاله كان لطيف ولكني خايف بشكل لايصدق |
Everything my husband did, everything he said was intended to obscure the truth, | Open Subtitles | كل شيء فعله زوجي كل شيء قاله كان من اجل اخفاء الحقيقة |
All he said was "A white muscle car." He was doing his best just to keep up. | Open Subtitles | كل ما قاله كان "سيارة بيضاء ذات عضلات." لقد كان يبذل قصارى جهده فقط للمواكبة. |
All he said was he'll be traveling down here tomorrow, | Open Subtitles | كل ما قاله هو أنه سيسافر إلى هنا غداً، |
All he said was that I had to get them for him. | Open Subtitles | كل ما قاله لي انه علي ان انال منهم من اجله |
In this context, he complained about his transport to and from the hospital, which he said was uncomfortable and tiring, particularly during the summer months. | UN | وفي هذا السياق، اشتكى من نقله إلى المستشفى وإليه، حيث ذكر أن الرحلة غير مريحة ومتعبة، لا سيما في أشهر الصيف. |
The chief prosecutor of Constantine subsequently produced an unsigned and undated document, which he said was the autopsy report. | UN | وبعد ذلك أظهر له المدعي العام لقسنطينة وثيقة لا تحمل توقيعاً ولا تاريخاً قائلاً إنها تتضمن تقرير التشريح الطبي. |
He looked at me, all he said was, "Richard, my father, mother, brother..." | Open Subtitles | ونظر الي... وكل ماقاله كان: ياريتشارد، أبي، أمي، وأخي... |
All he said was he didn't want Patty Hewes questioning her. | Open Subtitles | كل ما قاله كان أنه لا يرغب ان تقوم باتي هيوز باستجوابها |
The only thing he said was that you have the children. | Open Subtitles | الشئ الوحيد الذى قاله كان أن لديك الأطفال |
I put my ear next to his mouth, and what I think he said was this. | Open Subtitles | أنا وضعت أذني بالقرب من فمه وأعتقد أن ما قاله كان هذا |
What he said was... and I wrote this down because I wanted to be exact... | Open Subtitles | ما قاله كان و قمت بكتابة هذا لأني اردت ان اكون دقيقة |
What he said was true. -He fought every day we fought. | Open Subtitles | ما قاله كان صحيحا لقد قاتل فى كل يوم قاتلنا فيه |
Well, anyway, a lot of what he said was... my fault, you see. | Open Subtitles | على كل,فان معظم ما قاله كان بسببي وبخطاء مني |
Everything he did, everything he said was only to prevent you from sounding the horn. | Open Subtitles | كل شيء هو فعله، كل شيء قاله كان فقط لمنعك من نفخ البوق |
All he said was about some man, killin'some man and raping'his wife. That's all I remember! | Open Subtitles | كل ما قاله هو بخصوص قتل رجل و عائلته و اغتصاب الزوجة , أقسم هذا ما أتذكره |
All he said was he didn't have to do much the guy just killed over | Open Subtitles | كل ما قاله هو ان ليس عليه العمل كثيرا, الرجل هو فقط متقلب |
I understand that's what the former senator believes, but what he said was that gay marriage threatens his marriage and all marriages. | Open Subtitles | أنا أعلم أنّ هذا ما يُؤمن به السيناتور لكن ما قاله هو أنّ زواج الشواذ هو تهديد لزواجه وكل العلاقات الزوجية |
And all he said was, I was too old for them | Open Subtitles | وكلّ ما قاله كان، أني كنت كبيرة جداً على هذا |
All he said was he was returning your call. | Open Subtitles | كل ما قاله أنه عليك معاودت الإتصال به |
In this context, he complained about his transport to and from the hospital, which he said was uncomfortable and tiring, particularly during the summer months. | UN | وفي هذا السياق، اشتكى من نقله إلى المستشفى وإليه، حيث ذكر أن الرحلة غير مريحة ومتعبة، لا سيما في أشهر الصيف. |
The chief prosecutor of Constantine subsequently produced an unsigned and undated document, which he said was the autopsy report. | UN | وبعد ذلك أظهر له المدعي العام لقسنطينة وثيقة لا تحمل توقيعاً ولا تاريخاً قائلاً إنها تتضمن تقرير التشريح الطبي. |
No, no... What he said was, "Prentiss is always gonna be a problem for me." | Open Subtitles | لا, لا ماقاله كان " "برانتي" سيكون " دائماً مشكله ليّ |
- No. I'm not saying anything he said was relevant. | Open Subtitles | لست أقول أنّ أيًّا مما قاله له صلة بالقضية |
All he said was that it was for the government, and that it was important. | Open Subtitles | كلّ قال كان بأنّه كان ل الحكومة، وبأنّه كان مهم. |
I mean, it got so I trusted my guy on the inside so much, till I realized half of what he said was bullshit. | Open Subtitles | وثقت برجلي بشكل مفرط به حتى انتبهت بأن نصف ما قاله لي كان عبارة عن هراء |