He says that the guy at the door is that guy! | Open Subtitles | إنه يقول أن الشخص الذي أمام الباب هو هذا الشخص |
He says that ultimately a man travels his chosen path alone. | Open Subtitles | إنه يقول أن الإنسان يسافر فى الطريق الذى إختاره وحده |
He says that people observe a vow of silence for inner peace. | Open Subtitles | إنه يقول إن الناس يلتزمون بقسم الصمت من أجل السلام الداخلي |
He says that this case is similar to his and that he will face the same fate. | UN | ويقول إن هذه الحالة شبيهة بحالته وإنه سيواجه المصير نفسه. |
He says that wound on your head is going to leave a scar. | Open Subtitles | إنّه يقول بأنّ الجُرح الذي برأسك سوف يترك ندبة |
He says that when the waiter offers to pepper his salad. | Open Subtitles | يقول ذلك عندما تعرض النادلة عليه بأن تضع له فلفل على سلطته |
He says that none of the witnesses saw anything weird so he put it at the bottom of his pile. | Open Subtitles | و هو يقول أنّ لا أحد من الشهود رأى شيئاً غريباً لذلك لم يعُد يهتم بهذا التحقيق كثيراً |
Sir... He says that the garage is six kilometers away. | Open Subtitles | سيدي.. يقول أن ألكراج يبعد ستة كيلو مترات من هنا |
And finally the commissioner comes out and He says that Hiram doesn't want to see me anymore. | Open Subtitles | وأخيراً المفوّض جاء لي وهو يقول.. أن هايرام لم يعد يريد أن يراني مجدداً. |
Ethan, he's the actualized master who started Synergy, He says that life's greatest gifts can never be free. | Open Subtitles | إيثان ، انه الرئيس الفعلى الذى بدأ هذا التعاون انه يقول أن أعظم هدايا الحياة لا يمكن أن تكون مجانية ابدا |
What's the matter? - He says that the delivery is imminent. | Open Subtitles | إنه يقول بأننى على الذهاب فى هذه المرحلة من أجله |
He says that this case is similar to his and that he will face the same fate. | UN | ويقول إن هذه الحالة شبيهة بحالته وإنه سيواجه المصير نفسه. |
He says that people do not respect you. They don't even wanna look at you. | Open Subtitles | يقول بأنّ الناس لا يحترموكَ بل لا يودّون النظر إليكَ |
The newspaper of I approach He says that Castillo Sermano the captain killed, it beached the ship and it set on fire it. | Open Subtitles | صحيفة أقترب يقول ذلك كاستيلو سيرمانو القائد قتل، سحب إلى الشّاطئه السفينة وهو يشعله. |
He says that he knows nothing, He was just going on vacation. | Open Subtitles | هو يقول إنه لا يعرف أي شيء لقد كان في عطلة |
He says that domestic remedies have been exhausted, as described above. | UN | ويقول إنه استنفد سبل الانتصاف المحلية على النحو الموضح أعلاه. |
And how am I to believe him when He says that that's safe? | Open Subtitles | وكيف لي أن أصدقه عندما يقول ان هذا هو آمن؟ |
He says that Dr. Hamilton rice is hot on his trail. | Open Subtitles | ويقول أن الدكتور هاملتون الأرز هو ساخن على دربه. |
He says that their house was shot at on several occasions and that although they asked for police protection their requests were ignored. | UN | ويذكر أنه تم إطلاق النار على منزلهما في عدة مناسبات، وأنه بالرغم من أنهما طلبا حماية الشرطة، فقد تم تجاهل طلباتهما. |
He says that when you create a scapegoat, no one can know who's really in control. | Open Subtitles | ويقول أنه عند خلق كبش فداء، لا يمكن لأحد أن يعرف من هو حقا في السيطرة عليها. |
He says that he was listening to the music with the headphones... | Open Subtitles | لكنّه لم يرّد عليها ، يقول بأنّه كان يستمع إلى الموسيقى بسماعات الرأس |
He says that this town loves an actress with a past and he's sure right about that. | Open Subtitles | ويقول ان هذه البلدة يحب ممثلة مع الماضي وانه من المؤكد محق في ذلك. |