"he says that" - Translation from English to Arabic

    • يقول أن
        
    • إنه يقول
        
    • ويقول إن
        
    • يقول بأنّ
        
    • يقول ذلك
        
    • هو يقول
        
    • ويقول إنه
        
    • يقول ان
        
    • ويقول أن
        
    • ويذكر أنه
        
    • يقول أنّ
        
    • يقول إن
        
    • ويقول أنه
        
    • يقول بأنّه
        
    • ويقول ان
        
    He says that the guy at the door is that guy! Open Subtitles إنه يقول أن الشخص الذي أمام الباب هو هذا الشخص
    He says that ultimately a man travels his chosen path alone. Open Subtitles إنه يقول أن الإنسان يسافر فى الطريق الذى إختاره وحده
    He says that people observe a vow of silence for inner peace. Open Subtitles إنه يقول إن الناس يلتزمون بقسم الصمت من أجل السلام الداخلي
    He says that this case is similar to his and that he will face the same fate. UN ويقول إن هذه الحالة شبيهة بحالته وإنه سيواجه المصير نفسه.
    He says that wound on your head is going to leave a scar. Open Subtitles إنّه يقول بأنّ الجُرح الذي برأسك سوف يترك ندبة
    He says that when the waiter offers to pepper his salad. Open Subtitles يقول ذلك عندما تعرض النادلة عليه بأن تضع له فلفل على سلطته
    He says that none of the witnesses saw anything weird so he put it at the bottom of his pile. Open Subtitles و هو يقول أنّ لا أحد من الشهود رأى شيئاً غريباً لذلك لم يعُد يهتم بهذا التحقيق كثيراً
    Sir... He says that the garage is six kilometers away. Open Subtitles سيدي.. يقول أن ألكراج يبعد ستة كيلو مترات من هنا
    And finally the commissioner comes out and He says that Hiram doesn't want to see me anymore. Open Subtitles وأخيراً المفوّض جاء لي وهو يقول.. أن هايرام لم يعد يريد أن يراني مجدداً.
    Ethan, he's the actualized master who started Synergy, He says that life's greatest gifts can never be free. Open Subtitles إيثان ، انه الرئيس الفعلى الذى بدأ هذا التعاون انه يقول أن أعظم هدايا الحياة لا يمكن أن تكون مجانية ابدا
    What's the matter? - He says that the delivery is imminent. Open Subtitles إنه يقول بأننى على الذهاب فى هذه المرحلة من أجله
    He says that this case is similar to his and that he will face the same fate. UN ويقول إن هذه الحالة شبيهة بحالته وإنه سيواجه المصير نفسه.
    He says that people do not respect you. They don't even wanna look at you. Open Subtitles يقول بأنّ الناس لا يحترموكَ بل لا يودّون النظر إليكَ
    The newspaper of I approach He says that Castillo Sermano the captain killed, it beached the ship and it set on fire it. Open Subtitles صحيفة أقترب يقول ذلك كاستيلو سيرمانو القائد قتل، سحب إلى الشّاطئه السفينة وهو يشعله.
    He says that he knows nothing, He was just going on vacation. Open Subtitles هو يقول إنه لا يعرف أي شيء لقد كان في عطلة
    He says that domestic remedies have been exhausted, as described above. UN ويقول إنه استنفد سبل الانتصاف المحلية على النحو الموضح أعلاه.
    And how am I to believe him when He says that that's safe? Open Subtitles وكيف لي أن أصدقه عندما يقول ان هذا هو آمن؟
    He says that Dr. Hamilton rice is hot on his trail. Open Subtitles ويقول أن الدكتور هاملتون الأرز هو ساخن على دربه.
    He says that their house was shot at on several occasions and that although they asked for police protection their requests were ignored. UN ويذكر أنه تم إطلاق النار على منزلهما في عدة مناسبات، وأنه بالرغم من أنهما طلبا حماية الشرطة، فقد تم تجاهل طلباتهما.
    He says that when you create a scapegoat, no one can know who's really in control. Open Subtitles ويقول أنه عند خلق كبش فداء، لا يمكن لأحد أن يعرف من هو حقا في السيطرة عليها.
    He says that he was listening to the music with the headphones... Open Subtitles لكنّه لم يرّد عليها ، يقول بأنّه كان يستمع إلى الموسيقى بسماعات الرأس
    He says that this town loves an actress with a past and he's sure right about that. Open Subtitles ويقول ان هذه البلدة يحب ممثلة مع الماضي وانه من المؤكد محق في ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more