"he stood" - Translation from English to Arabic

    • لقد وقف
        
    • كان واقفا
        
    • ووقف
        
    • وهو وَقفَ
        
    • لقد دافع
        
    • كان يمثّله
        
    • وقف من
        
    • هو واقفاً
        
    • هو وقف
        
    There was no beast, only him. He stood over the body. Open Subtitles لم يكن هناك وحش, هو فقط, لقد وقف على الجثة
    He stood in my office, looked me in the eye, and lied to me, and I bought it. Open Subtitles لقد وقف في مكتبي ونظر في عينيّ وكذب عليّ وأنا لقد أشتريته
    He stood there looking in, like he was putting a curse on this house. Open Subtitles لقد وقف هُناك مُتطلّعًا إلى ما في الدّاخل وكأنّه يضع لعنةً على هذا البيت.
    He was too tall for the noose, so He stood on his tiptoes when they dropped him. Open Subtitles كان طويل القامة جدا لحبل المشنقة، حتى كان واقفا على أطراف أصابعه له عندما أسقطه.
    So He stood up for you and now you're risking your life for him? Open Subtitles لذا كان واقفا لك والآن أنت يخاطرون حياتك له؟
    He came over to my house, and He stood on my porch with a guitar and he played a song that he'd written for me. Open Subtitles أتى إلى منزلي، ووقف عند عتبة الباب مع غيتاره وبدأ يغنّي تلك الأغنية التي قام بكتابتها لي
    No, He stood in a bear trap, but he'll be fine. Open Subtitles آمل أن لا تكون حالته خطيرة جداً كلا، لقد وقف في فخ دب
    He stood up out of the sunroof suddenly, waving to the crowd. Open Subtitles لقد وقف خارج سقف سيارته فجأة، يلوّح للحشود
    He stood by the general as i lay there bleeding. Open Subtitles لقد وقف بجانب الجنرال بينما استلقيت ادمي
    No, He stood where you stand... three weeks ago. Open Subtitles لا، لقد وقف حيث تقفين... قبل ثلاثة أسابيع.
    and it killed him, and Hagamar too. He stood in its way. Open Subtitles وقد قتلته هو وهاجمر أيضا لقد وقف فى طريقها
    He stood up, turned around, his hands were all wet, looking guilty as hell. Open Subtitles لقد وقف و استدر كانت يداه مبتلتين و يبدو مذنباً تماماً
    Now, you listen to me. He stood in court and wept like a lost child. Open Subtitles لقد وقف في المحكمة وبكى مثل طفلاً ضائع.
    That's why He stood there renouncing his whole kingdom, everything. Open Subtitles لهذا السبب كان واقفا هناك نبذ مملكته كلها، كل شيء.
    Yet, there He stood, and none of us did anything. Open Subtitles رغم ذلك كان واقفا هناك ، وليس فينا من فعل أي شيء.
    He was shot in the face as He stood alone on the balcony of his hotel room. Open Subtitles اصيب بعيار في وجهه بينما كان واقفا وحيدا في شرفة الفندق
    "Noosed, nighing his hour He stood and counted them, cursed his luck and then the clock collected in the tower its strength, and struck." Open Subtitles "أوق في الشرك، إقتربت منه ساعته كان واقفا وعدها، لعن حظه ثم على مدار الساعة التي تم جمعها في برج
    He saw that I was in danger, and He stood up and sacrificed himself. Open Subtitles لقد رأي بأنني كنتُ في خطر ووقف بدلاً مني مضحّياً بحياته
    Every other day he had two guys haul me out of that hole, and He stood there and watched as they beat the crap out of me. Open Subtitles بين يوم وآخر كَانَ عِنْدَهُ رجلان يَسْحبانِني خارج تلك الفتحةِ، وهو وَقفَ هناك وراقبَ
    He stood his ground...your old man. Open Subtitles لقد دافع عن ملكيّتهُ بقوّة... والدك العجوز
    The Caliphate that killed him thinks that all the things He stood for are gone, too. Open Subtitles جيش الخلافة الذي قتله يظنّ أنّ كلّ ما كان يمثّله قد رحل معه أيضا
    You guys should've seen how He stood up for me at school. Open Subtitles أنتم يا رفاق كان يجب أن تروا كيف وقف من أجلى في المدرسة
    And death was coming for him, and He stood there... Open Subtitles و لقد جاءه الموت و هو واقفاً هناك
    Turned up as a tow-headed youngster with just the clothes He stood in and the horse he rode. Open Subtitles مع الملابس فقط هو وقف و الحصان ركب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more