"he stopped" - Translation from English to Arabic

    • توقف عن
        
    • لقد توقف
        
    • انه توقف
        
    • أنه توقف
        
    • عرج
        
    • لقد أوقف
        
    • يتوقف عن
        
    • توقّف عن
        
    • تَوقّفَ عن
        
    • أوقفك
        
    • هو توقف
        
    • توقف في
        
    • فقد توقف
        
    • وتوقف عن
        
    • توقفه عن
        
    I kept at him but he stopped taking my calls. Open Subtitles لقد استمريت بالتواصل معه .ولكنه توقف عن استقبال اتصالاتي
    But ifyou ask me, he stopped caring a long time before that. Open Subtitles إذا سألتني توقف عن الإهتمام قبل وقت طويل من حدوث هذا
    Well, he stopped laughing once I bit him in the ankle. Open Subtitles حسنا، لقد توقف عن الضحك بمجرد ان عضضته في كاحله.
    he stopped breathing for... 3 minutes and 47 seconds. Open Subtitles لقد توقف عن التنفس لمدة 3 دقائق و47 ثانية
    And while he was there, he stopped the 10-year reign of a mass murderer and exposed a society of corruption in law enforcement that spread halfway across the country. Open Subtitles و بينما كان هناك, وقال انه توقف لمدة 10 سنوات في عهد من قاتل جماعي و يتعرض المجتمع الفساد في مجال إنفاذ القانون
    We believe he stopped taking them a while ago. Open Subtitles نعتقد أنه توقف عن تناولها منذ فترة طويلة
    About 10 days ago, he stopped posting on his myspace page. Open Subtitles من عشر ايام مضت توقف عن الكتابه على موقعه الالكترونى
    That's because he stopped trying to rule the roost. Open Subtitles هذا لأنه توقف عن محاولة التحكم بزمام الأمور
    he stopped killing for 10 years just for the pleasure Open Subtitles ،لقد توقف عن القتل لمدة 10 سنوات فقط لمتعة
    Now I know he stopped wearing shirts with brand names on them right after his ninth birthday. Open Subtitles الآن أعرف أنّه توقف عن ارتداء القمصان بأسماء تجارية مكتوبة عليها بعد عيد ميلاده التاسع
    He was exercising, he stopped taking his anti-anxiety medicine, Klonopin. Open Subtitles كان يتدرب و لقد توقف عن تعاطي لأنه كان يأخذ حبوب مضادة للإكتأب
    Tanner blames himself. he stopped watching for a minute and he lost his son. Open Subtitles تانر يلوم نفسه لقد توقف عن مراقبتهما لدقيقة
    he stopped praying a while back. Keep stirring. Open Subtitles لقد توقف عن البكاء بعدها بقليل حافظ على نشاطك
    Well, Bush said he stopped flying because they no longer needed pilots. Open Subtitles حسنا، قال بوش انه توقف عن الطيران لأنها لم تعد هناك حاجة الطيارين.
    I think he stopped taking his meds, or he started taking something he shouldn't. Open Subtitles أعتقد أنه توقف عن أخذ أدويته أو أنه بدأ يتعاطى شيئاً لم يكن من المفترض أن يتعاطاه
    Well,'cause he stopped searching at this site, which means he found what he was looking for. Open Subtitles حسنا، cecause عرج البحث في هذا الموقع، مما يعني أنه وجد ما كان يبحث عنه.
    he stopped the bleeding, and then he moved on to his liver lacerations. Open Subtitles لقد أوقف النزيف ثمّ انتقل لعلاج التقرّحات الكبديّة
    Well, last time, he requested no eye contact for eight months, but it was a good year and a half before he stopped listening to speed metal. Open Subtitles حسناً، آخر مرة طلب عدم الإتصال بالعين لمدة ٨ شهور لكنها كانت سنة و نصف جيدة قبل ان يتوقف عن الإستماع لموسيقي الميتال
    And he stopped drinking because his wife made him. Open Subtitles ولقد توقّف عن الشّرب لإنّ زوجتهُ جعلته يُقلِع
    He was, and then 15 minutes ago he stopped answering his radio. Open Subtitles هو كَانَ، وبعد ذلك 15 دقيقة مضت تَوقّفَ عن إجابة راديوه.
    He knew that killing me would've been your point of no return, so he stopped you. Open Subtitles عرف أن قتلي كان ليكون نقطة اللاعودة بالنسبة لك لذا أوقفك
    And I had some birdhouses out on display, and he stopped by for a minute to look at them. Open Subtitles و كان معى بعض أعشاش للطيور و هو توقف لدقيقة لينظر لهم
    But I followed them through streets, and alleyways, sir, then I waited while he stopped in a tavern. Open Subtitles لكنني تبعته عبر الطرقات و عبر الزُقاق ، سيدي ثم إنتظرتُ إلى أن توقف في حانة
    He can't quite remember where the site is, so he stopped at a travel agency. Open Subtitles إلا أنه لا يتذكر هذا الموقع بالتحديد لذلك فقد توقف عند وكالة سفر
    I reached out to his sister, who tried, but they got to her, too, and he stopped returning my calls. Open Subtitles وصلت إلى اخته التي حاولت لكن وصلوا إليها أيضاً وتوقف عن الرد علي
    The author had been caring for her, and she had to go into hospital when he stopped doing so on his arrest. UN وكان صاحب البلاغ يقوم برعايتها، لكن توقفه عن تقديم هذه الرعاية بسبب اعتقاله اضطرها إلى دخول المستشفى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more