"he tells me" - Translation from English to Arabic

    • يقول لي
        
    • قال لي
        
    • لقد أخبرني
        
    • إنه يخبرني
        
    • يُخبرُني
        
    • أخبرني بأن
        
    • ويقول لي
        
    • يُخبرني
        
    • لقد أخبرنى
        
    • لقد اخبرنى
        
    • هو يخبرني
        
    • أن يخبرني
        
    • يخبرني أن
        
    • يطلب مني
        
    • قال لى
        
    he tells me there was a fight. What was it about? Open Subtitles إنّه يقول لي بأنّه كان هناك قتال بشأن ماذا كان؟
    The weird thing is when he tells me what to do in life it drives me crazy. Open Subtitles الشيء الغريب هو عندما يقول لي ما يجب القيام به في الحياة هذا يدفعني للجنون.
    he tells me stories about dumb crimes people commit. Open Subtitles قال لي قصص عن الجرائم التي يرتكبوها الناس
    he tells me I just spent a lot of money on dry land. Open Subtitles لقد أخبرني للتو أني أنفقتُ الكثير من المال على أرض جافة
    He is, he tells me, forever in my debt. I am a genius! Open Subtitles إنه يخبرني أنه مدين لي إلى الأبد أنا عبقري
    My father-in-law gets out here, he cuts me loose, he tells me the kidnappers have already been in touch with him. Open Subtitles عَمّي يُصبحُ خارج هنا، يَقْطعُني طليق، يُخبرُني المختطفين عِنْدَهُمْ على اتصال مَعه.
    You know, he tells me to come somewhere, I listen. Open Subtitles تعرف، يقول لي أن أئتي إلى أيّ مكان، أستمع
    he tells me there are survivors of a recent sea battle. Open Subtitles يقول لي أن هناك ناجين من معركة بحرية حديثة
    What I expect... is that my lawyer, when he tells me that I am... getting out of this hellhole on a certain day, that it is a done deal. Open Subtitles أن المحامي حين يقول لي أنني سأخرج من هذا. الجحر القذر في يوم معين. أن يكون الأمر محسوماً.
    Yeah, yeah, so the surgeon, he tells me to buzz. Open Subtitles نعم نعم بالتالي فإن الجراح قال لي ان انصرف
    Yeah, well, how am I supposed to do that after he tells me he killed their daughter? Open Subtitles أجل, حسناً, كيف من المفترض بي فعل ذلك بعد أن قال لي أنّه قتل ابنتهم؟
    he tells me he saw you this morning carrying that bag. Open Subtitles لقد أخبرني أنه رآكِ هذا الصباح تحملين هذه الحقيبة
    No, he, uh, he tells me about the secret organization. Open Subtitles لا ، لقد أخبرني بشأن المُنظمةِ السرية ، مجموعةٍ...
    He finally gets an opportunity to take a look at them, and he tells me that they definitely contain embalming materials. Open Subtitles حصلت على فرصة أخيرا لإلقاء نظرة عليه إنه يخبرني بأنهم يجيدون بالتأكيد تحنيط المواد
    he tells me that your Sunshine Square proposal is totally fucked. Open Subtitles يُخبرُني بأنّ مربعَكَ المشمسَ الإقتراح يُمارسُ الجنس مع كلياً.
    Before I got undressed... he tells me that his wife just died. Open Subtitles وقبل أن أخلع ملابسي أخبرني بأن زوجته ماتت للتو
    he tells me that the people in your territory dealing drug, and you know nothing of it. Open Subtitles ويقول لي ان الشعب في أراضيكم التعامل المخدرات، وكنت لا يعرفون شيئا من ذلك.
    Every time I scream at my therapist, he tells me I'm angry at my mother. Open Subtitles في كل مرة أصرخ فيها على طبيبي النفسي يُخبرني أنني غاضب من أمي
    he tells me that back east you're a wanted man. Open Subtitles لقد أخبرنى أنه عندما كنت بالشرق كنت رجل مطلوب
    Both. he tells me Underhay is not among the dead. Open Subtitles كلاهما,لقد اخبرنى ان اندرهاى ليس من الأموات.
    Ladies, come on. You blow my whole day and he tells me I have to leave? Open Subtitles لقد أفسدت كامل يومي و هو يخبرني بالرحيل؟
    And when I find this hunter, it's only a matter of time before he tells me about your involvement, and you'll be implicated in first-degree murder. Open Subtitles ، وحينما أجد هذا الصيّاد فما هي إلاّ مسألة وقت قبل أن يخبرني عن تورطك و ستكون متورطاً بجريمة . قتل من الدرجة الأولى
    he tells me the British have an agent active in this area. Open Subtitles يخبرني أن البريطانيين لديهم عامل نشط في هذا المجال.
    The king called on me to serve him and the realm, and that's what I'll do until he tells me otherwise. Open Subtitles لقد استدعاني الملك لخدمة المملكة ولخدمته وهذا ما سأفعله مالم يطلب مني غير ذلك
    he tells me he's going to throw the mother of all KOK-tail cruises this year. Open Subtitles لقد قال لى أنه يكاد يحطم كل الأرقام القياسية فى النادى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more