"he thanked the government of" - Translation from English to Arabic

    • وشكر حكومة
        
    • وأعرب عن شكره لحكومة
        
    • وأعرب عن امتنانه لحكومة
        
    • شكر حكومة
        
    he thanked the Government of Nigeria for its generous offer to host the next General Conference session. UN وشكر حكومة نيجيريا على عرضها السخي لاستضافة دورة المؤتمر العام القادمة.
    he thanked the Government of Switzerland for making the centre available free of charge. UN وشكر حكومة سويسرا لإتاحتها المركز دون مقابل.
    he thanked the Government of Switzerland for making the centre available free of charge. UN وشكر حكومة سويسرا لإتاحتها المركز دون مقابل.
    he thanked the Government of Canada for its support for the workshop. UN وأعرب عن شكره لحكومة كندا على دعمها لحلقة العمل.
    he thanked the Government of Switzerland for its important and constructive contribution in that regard. UN وأعرب عن شكره لحكومة سويسرا على مساهمتها الهامة والبناءة في هذا إلى شأن.
    he thanked the Government of Japan for its support, and expressed special thanks to Mrs. Sadako Ogata, former United Nations High Commissioner for Refugees, who had chaired part of the conference. UN وأعرب عن امتنانه لحكومة اليابان على ما قدمته من دعم، وعن شكره الخاص للسيدة ساداكو أوغاتا مفوضة الأمم المتحدة السامية السابقة لشؤون اللاجئين التي رأست جانبا من المؤتمر.
    Finally, he thanked the Government of Thailand for hosting the Mid-term Review. UN وفي الختام شكر حكومة تايلند على استضافة استعراض منتصف المدة.
    he thanked the Government of Argentina for having settled its arrears. UN وشكر حكومة الأرجنتين على تسوية متأخراتها.
    he thanked the Government of Mexico and the staff of UNDP and UNFPA for a very educational and enjoyable field visit. UN وشكر حكومة المكسيك وموظفي البرنامج الإنمائي وصندوق السكان على هذه الزيارة الميدانية التعليمية والممتعة للغاية.
    he thanked the Government of Cape Verde for its leadership and support of these initiatives in the context of United Nations reform. UN وشكر حكومة الرأس الأخضر على قيادتها ودعمها لهذه المبادرات في سياق إصلاح الأمم المتحدة.
    he thanked the Government of Hungary for its voluntary contribution to the cost of holding the conference. UN وشكر حكومة هنغاريا على تبرعها بالمشاركة في تكاليف عقد ذلك المؤتمر.
    he thanked the Government of Norway for its financial support for the evaluation. UN وشكر حكومة النرويج على دعمها المالي للتقييم.
    he thanked the Government of the United Kingdom for its assistance in balancing the island's budget and providing some reconstruction financing. UN وشكر حكومة المملكة المتحدة على مساعدتها في موازنة ميزانية الجزيرة وتقديم بعض التمويل لإعادة البناء.
    he thanked the Government of the United Kingdom for its assistance in balancing the island's budget and providing some reconstruction financing. UN وشكر حكومة المملكة المتحدة على مساعدتها في موازنة ميزانية الجزيرة وتقديم بعض التمويل لإعادة البناء.
    he thanked the Government of Italy for announcing that it would make a higher contribution in 1996 to UNDP core resources than it had originally pledged, representing a 10 per cent increase over the 1995 contribution. UN وشكر حكومة إيطاليا على ما أعلنته من زيادة مساهمتها في عام ١٩٩٦ للموارد اﻷساسية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عما تعهدت به أصلا، وهي زيادة تمثل ١٠ في المائة على تبرعات عام ١٩٩٥.
    he thanked the Government of Chile for organizing the Conference, which had had impressive results, and COPUOS for its support. UN وشكر حكومة شيلي على تنظيم المؤتمر الذي تمخض عن نتائج تثير الاعجاب، كما شكر لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية على ما قدمته من دعم لذلك المؤتمر.
    he thanked the Government of Italy for its support in providing new quarters for the IRC and the Office of Research. UN وأعرب عن شكره لحكومة إيطاليا عن دعمها في توفير أماكن جديدة لمركز إينوشنتي للبحوث ومكتب البحوث.
    he thanked the Government of Italy for its support in providing new quarters for the IRC and the Office of Research. UN وأعرب عن شكره لحكومة إيطاليا عن دعمها في توفير أماكن جديدة لمركز إينوشنتي للبحوث ومكتب البحوث.
    he thanked the Government of Spain for its broad and positive cooperation both before and during the Group's visit and called on all States that had received a request to visit to respond as soon as possible. UN وأعرب عن شكره لحكومة اسبانيا لتعاونها العريض الايجابي قبل وأثناء زيارة الفريق العامل، ودعا جميع الدول التي تلقت طلباً للزيارة إلى الاستجابة في أسرع وقت ممكن.
    he thanked the Government of Switzerland for pledging 100,000 CHF towards that extrabudgetary activity, but noted that additional funds were still needed. UN وأعرب عن شكره لحكومة سويسرا لتعهدها بتقديم 100000 فرنك سويسري لهذا لنشاط الخارج عن الميزانية إلاّ أنه أشار إلى أنه لا تزال هناك حاجة إلى أموال إضافية.
    he thanked the Government of Japan for its support, and expressed special thanks to Mrs. Sadako Ogata, former United Nations High Commissioner for Refugees, who had chaired part of the conference. UN وأعرب عن امتنانه لحكومة اليابان على ما قدمته من دعم، وعن شكره الخاص للسيدة ساداكو أوغاتا مفوضة الأمم المتحدة السامية السابقة لشؤون اللاجئين التي رأست جانبا من المؤتمر.
    he thanked the Government of Denmark for seconding a person to the Resident Coordinator's office to work with, among other things, the UNDAF formulation exercise. UN ثم شكر حكومة الدانمرك على إعارتها شخصا إلى مكتب المنسق المقيم ليشارك في أمور شتى منها عملية وضع إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more