"he trusts" - Translation from English to Arabic

    • إنه يثق
        
    • يثق به
        
    • انه يثق
        
    • هو يثق
        
    • أنه يثق
        
    • ويثق
        
    • يثق بك
        
    • يثق بها
        
    • يَأتمنُ
        
    • يثق بهم
        
    • وهو على ثقة
        
    • فهو يثق
        
    • كان يثق
        
    • يائتمنك
        
    • وهو يثق
        
    I know all of my uncle's business. He trusts me. Open Subtitles أنا على معرفة بأعمال عمي بأكملها إنه يثق بي
    He trusts you more than anyone. Tell him he's wrong. Open Subtitles إنه يثق بك أكثر من أى شخص أخبره بأنه مُخطئ
    So he can meet with the one man He trusts. Open Subtitles حتى يستطيع مقابلة الرجل الوحيد الذي يثق به
    - He trusts only me. - He looks so unhappy, poor creature. Open Subtitles انه يثق بى انا فقط يبدو حزين , يا للمخلوق المسكين
    - He grew up in those caves. - Okay, we leave in one minute. He trusts you, so you're going to help me bring him in. Open Subtitles لقد ولد في تلك الحفر حسنا سنتحرك في خلال دقيقه هو يثق بكي لذا يجب انا تأتي معنا لن اذهب لماذا؟
    He must really trust you. Oh. As much as He trusts anyone. Open Subtitles لابد أنه يثق بكِ حقاً بقدر ما يثق بأي أحد
    He trusts that the report will be of help to Member States in considering that important issue. UN ويثق المدير العام بأن التقرير سيساعد الدول الأعضاء على النظر في تلك المسألة الهامة.
    He trusts me to carry out those experiments on my own. Open Subtitles إنه يثق بى كى أنفّذ هذه التجارب بطريقتى الخاصة.
    He trusts you, Jonas, and he's still very important to us. Open Subtitles إنه يثق بك جوناس و هو مازل مهماً لنا
    For the first time, He trusts you. Open Subtitles لأول مرة، إنه يثق بك.
    He trusts you, doesn't he? Open Subtitles إنه يثق بك. أليس كذلك؟
    I get it. I'm the only one He trusts. Open Subtitles لقد فهمت أنا الشخص الوحيد الذي يثق به
    Or should I? No, you call him. It should come from someone He trusts. Open Subtitles كلا، إتصلي به أنتِ، يجب أن يأتي الخبر من شخص يثق به.
    Suddenly you're his best mate, the one He trusts, the one he turns to. Open Subtitles ثم أصبحت فجأة صديقه المقرّب الذي يثق به والذي يذهب إليه
    Which means it's also safe to assume that He trusts you. Open Subtitles مما يعني انه من السليم ايضا افتراض انه يثق بك
    He said He trusts his vibrations, he wants to see me again tomorrow. Open Subtitles وقال انه يثق غرائزه. انه يريد ان يراني مرة أخرى غدا.
    You and I are the only people He trusts. Open Subtitles أنا و أنت الوحيدين من الناس الذي هو يثق بهم
    I guess He trusts I can be left alone for an hour. Open Subtitles أظُن أنه يثق بي كفايةً ليدعني لوحدي لمدة ساعة
    I've known him since he was a kid. He trusts me. What's more, I'm a lot less likely to fuck it up. Open Subtitles إذ عرفتُه مذ كان صغيرًا، ويثق بي وأنا الأقلّ احتمالًا بأن أفسد الأمر
    Listen, you can't touch his ears unless He trusts you. I'm sorry. Open Subtitles لا تستطيع لمس أذنه إلا إذا كان يثق بك انا اسف
    She's the only person on your team He trusts. Open Subtitles هي الشخصية الوحيدة في الفريق التي يثق بها لكن لماذا يخترق البروتوكول؟
    He trusts the Latin and offers me silence. Open Subtitles يَأتمنُ اللاتني ويقدم لي الصمت.
    From all three experiences, He trusts that a number of good practices may be derived and inspire action in other contexts. UN وهو على ثقة من أنه سوف يتسنى، من خلال جميع الخبرات الثلاث، إمكانية استخلاص عدد من الممارسات الجيدة، واستلهام العمل في سياقات أخرى.
    He trusts me. Open Subtitles حسناً دعيني أتحدث إليه أولاً فهو يثق بي .
    He trusts you the way a child trusts. Open Subtitles يائتمنك كثقة الطفل
    He trusts that by the time of his next report he will have received responses on those communications, as well as on those summarized above which continue to give grounds for concern. UN وهو يثق في أنه بحلول موعد تقريره المقبل سيكون قد تلقى ردوداً على تلك الرسائل وكذلك على الحالات الموجزة عاليه التي تظل مدعاة للقلق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more