He wanted to know if you knew anything about this person. | Open Subtitles | أراد أن يعرف إذا تعرف أي شيء بشأن هذا الشخص. |
He wanted to know if that was an enticing target. | Open Subtitles | أراد أن يعرف ما إذا كان ذلك هدفا تحريضية. |
He wanted to know if this came back to the band. | Open Subtitles | أراد أن يعرف ما إذا جاء هذا يعود إلى الفرقة. |
What they ate, how many miles they ran. He wanted to know everything. | Open Subtitles | , ماذا يأكلون , كم من الأميال يركضون أراد معرفة كل شيء |
He wanted to know if you were in a relationship. | Open Subtitles | وكان يريد أن يعرف إن كنتِ على علاقة بأحدهم |
He wanted to know if I thought you were trustworthy. | Open Subtitles | أراد أن يعلم إذا كان يمكن الإعتماد عليكِ. |
He wanted to know what sources of funding were used to finance human-rights field offices and how the funds were used. | UN | وقال إنه يود أن يعرف ما هي الموارد التي تستخدم في تمويل المكاتب الميدانية لحقوق اﻹنسان وكيفية استعمال اﻷموال. |
He wanted to know what the police asked me about. | Open Subtitles | لقد أراد أن يعرف عن أي شيء سألني الشرطيان |
He wanted to know why our controller was based in Bermuda. | Open Subtitles | أراد أن يعرف لماذا مراقب حساباتنا مقره في برمودا |
He wanted to know everything, my whole life, my memories, thoughts, fantasies, dreams... | Open Subtitles | أراد أن يعرف كل شيء في حياتي ذكرياتي الأفكار، والأوهام، والأحلام بدأ عنيدأ, لم يتوقف |
I'm sorry, I know that's against the rules, but He wanted to know why she was in SHU. | Open Subtitles | آسفة, أعرف بأن ذلك مخالف للقوانين ولكنه أراد أن يعرف لماذا كانت في الزنزانة الانفرادية؟ |
Anyway, He wanted to know if you were available, so, I said I'd suss it out. | Open Subtitles | على أي حال , هو أراد أن يعرف اذا كنتي متاحة لذا , أخبرته بانني سوف أسألكي لذا , ها أنا ذا أسألكي |
He wanted to know where the Colorado Kid was. | Open Subtitles | "لقد أراد أن يعرف أين كان طفل "الكولورادو |
He wanted to know how much extra weight the chopper could handle. | Open Subtitles | أراد أن يعرف كمْ بإمكان المروحيّة حمله من الوزن. |
He wanted to know if there was a way back into the MC. | Open Subtitles | أراد معرفة أن كان هنالك أي فرصة للعودة إلى النادي |
First He wanted to know family stuff. | Open Subtitles | في البداية، أراد معرفة بعد الأشياء العائليّة |
Then He wanted to know about God and stuff. | Open Subtitles | وبعد ذلك أراد معرفة أشياء بشأن الرب وما شابه |
He wanted to know if I slacked off, but I didn't. | Open Subtitles | أنه يريد أن يعرف أذا فشلت , ولكني لم أفعل |
He wanted to know why the Special Representative did not also deal with the responsibilities of individuals who worked to protect and promote human rights. | UN | وقال إنه يريد أن يعرف لماذا لم تتناول الممثلة الخاصة مسؤوليات الأفراد الذين يعملون من أجل حماية حقوق الإنسان وتعزيزها. |
I bumped into the principal of your school yesterday. He wanted to know when you are returning to teach. | Open Subtitles | التقيتُ بمدير مدرستك يوم أمس أراد أن يعلم متى ستعودين للتدريس |
Echoing the remarks made by the representative of Nigeria, He wanted to know why the update of the report on that subject had not yet been published. | UN | وردد ملاحظات ممثلة نيجيريا وقال إنه يود أن يعرف السبب في أن تحديث التقرير عن ذلك الموضوع لم ينشر للآن. |
And He wanted to know how Thursday was for you. 3:00 or sometime? | Open Subtitles | وكان يريد معرفة إذا كان يوم الخميس مناسبا لكِ.. في الثالثة مثلا؟ |
It was important, he said, for United Nations agencies to participate in wider forums and He wanted to know about plans in this area. | UN | وقال إنه مما يحظى بالأهمية أن تشارك وكالات الأمم المتحدة في منتديات أوسع وذكر أنه يرغب في معرفة المزيد بشأن الخطط المعتزمة في هذا المجال. |
All He wanted to know was what we're doing about the runaway cop. | Open Subtitles | كل ما أراد معرفته هو ما نفعله بشأن الشرطي الذي هرب |
He wanted to know what happened while it was stopped . | Open Subtitles | لقد أراد ان يعرف ما الذي حصل أثناء توقفه. |
He wanted to know whether it had officially revoked any or all of those positions. | UN | وأراد أن يعرف هل نبذت المنظمة رسميا أي موقف من هذه المواقف. |
He wanted to know what the Lebanese Government considered to be its obligations towards Palestinian children. | UN | وقال إنه يود معرفة ما تعتبره الحكومة اللبنانية التزاماتها إزاء اﻷطفال الفلسطينيين. |