"he wants us to" - Translation from English to Arabic

    • يريدنا أن
        
    • يريد منا
        
    • يريدنا ان
        
    • يريد منّا
        
    • يريدنا أنْ
        
    • يُريدُنا أَنْ
        
    • أن يريدنا
        
    • انه يريدنا
        
    • يردنا أن
        
    • يريد لنا
        
    He doesn't want the police to have the recording any more than He wants us to have it. Open Subtitles .إنه لا يريد للشرطة أن تحصل على هذا التسجيل كما لا يريدنا أن نفعل هذا أيضاً
    My dad didn't make bail. He wants us to come visit. Open Subtitles ‫لن يتم إطلاق سراح أبي بكفالة ‫يريدنا أن نزوره
    He doesn't really want to get away. He wants us to come find him. Open Subtitles لا يريد حقاً أن يبتعد، إنما يريدنا أن نأتي لنعثر عليه
    The school secretary said He wants us to come in. Open Subtitles حسبما ذكر سكرتير المدرسة فأن المدرس يريد منا القدوم
    And He wants us to spread his word. With force, if necessary. Open Subtitles و هو يريدنا ان ننشر قوته بالقوة اذا استدعى الامر
    Hey, guys. My manager has a new greeting that He wants us to say, so... Open Subtitles مرحبا يا رفاق ، مديري لديه تحيّة .. جديدة يريدنا أن نلقيها ، لذا
    He wants us to let our guard down. I'm not gonna let that happen. Open Subtitles يريدنا أن نتخلّي عن دفاعاتنا، لن أسمح بحدوث ذلك.
    God has placed an obstacle in our way, but He wants us to overcome it. Open Subtitles الرّب وضع عائقاً بطريقنا، لكنهُ يريدنا أن نتخطاه.
    He wants us to demonstrate our faith. Open Subtitles إنهُ يريدنا أن نظهر قوة إيماننا بهذا الموقف.
    Because He wants us to think that we're not doing so bad. Open Subtitles لأنّه يريدنا أن نعتقد أننا لسنا .سيئين للغاية
    He's at the age where the person he's dating could be the one, and he knows that, and that's why He wants us to meet her! Open Subtitles لقد وصل للعمر الذي يمكن أن تكون من يواعدها هي من يختارها للزواج وهو يعرف ذلك، ولهذا السبب يريدنا أن نقابلها
    I can't wait to tell them that He wants us to legalize drugs. Open Subtitles لا أطيق انتظار أخبارهم بإنه يريدنا أن نجعل المخدرات قانونية
    He wants us to get there in time to stop this. Open Subtitles إنه يريدنا أن نلحق به هناك في الوقت المناسب لنوقف الشيطان
    He wants us to feel helpless when the drone blows up that school. Open Subtitles يريدنا أن نشعر عاجزين عندما تفجّر الطائرة تلك المدرسة.
    For God's sake! That's what He wants us to do. Open Subtitles بربك، أيتها العميلة هذا ما يريد منا أن نفعله
    He wants us to grab Adrien on his return. Open Subtitles يريد منا ان نلقي القبض علىادرين قبل عودته
    In the meantime, He wants us to push 32 milliliters per hour lactated ringer's drip. Open Subtitles في الوقت الحالي، يريدنا يريدنا ان نضع له محلول
    Well, then this is some kind of trap or He wants us to see something. Open Subtitles حسنا,إذن هذه مكيدة من نوع ما أو أنه يريدنا ان نرى شيئا
    Get back to the other side, and see what He wants us to do. Open Subtitles فلتعد إلى الجانب الآخر ولترَ ما الذي يريد منّا فعله حيال هذا
    Why does Alan do anything? Maybe He wants us to regroup, wait for the coastguard. Open Subtitles ربّما يريدنا أنْ نتجمّع و ننتظر حرس السواحل
    He wants us to let him through the Gate? Open Subtitles يُريدُنا أَنْ نَتْركَه يعبر من خلال البوابه؟
    Okay, remember the plan: Apologize to Grampa. Then when He wants us to take him out to lunch, point to the leftovers, tell him we already did, but he forgot. Open Subtitles لجدي نعتذر الخطة تذكري حسناً, للغداء نأخذه أن يريدنا عندما ثم
    He wants us to look into the doctor that's running the experiment. Open Subtitles انه يريدنا أن نقوم بالنظر فى أمر الطبيبه التى تقوم باجراء التجربه
    "Wake me when you get here." He wants us to wake him. Open Subtitles "أيقظني عندما تصل لهُنا" إنّهُ يردنا أن نيقظة.
    He wants us to have a normal life, and so do I, but when stuff like that happens, I can't just put up blinders and pretend like everything's fine because it isn't. Open Subtitles يريد لنا حياة طبيعية أنا أريد ذلك, لكن عندما تحدث مثل هذه الأمر لا استطيع أن أغض الطرف عنها و أتظاهر بأن كل شيء جيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more