| He doesn't want the police to have the recording any more than He wants us to have it. | Open Subtitles | .إنه لا يريد للشرطة أن تحصل على هذا التسجيل كما لا يريدنا أن نفعل هذا أيضاً |
| My dad didn't make bail. He wants us to come visit. | Open Subtitles | لن يتم إطلاق سراح أبي بكفالة يريدنا أن نزوره |
| He doesn't really want to get away. He wants us to come find him. | Open Subtitles | لا يريد حقاً أن يبتعد، إنما يريدنا أن نأتي لنعثر عليه |
| The school secretary said He wants us to come in. | Open Subtitles | حسبما ذكر سكرتير المدرسة فأن المدرس يريد منا القدوم |
| And He wants us to spread his word. With force, if necessary. | Open Subtitles | و هو يريدنا ان ننشر قوته بالقوة اذا استدعى الامر |
| Hey, guys. My manager has a new greeting that He wants us to say, so... | Open Subtitles | مرحبا يا رفاق ، مديري لديه تحيّة .. جديدة يريدنا أن نلقيها ، لذا |
| He wants us to let our guard down. I'm not gonna let that happen. | Open Subtitles | يريدنا أن نتخلّي عن دفاعاتنا، لن أسمح بحدوث ذلك. |
| God has placed an obstacle in our way, but He wants us to overcome it. | Open Subtitles | الرّب وضع عائقاً بطريقنا، لكنهُ يريدنا أن نتخطاه. |
| He wants us to demonstrate our faith. | Open Subtitles | إنهُ يريدنا أن نظهر قوة إيماننا بهذا الموقف. |
| Because He wants us to think that we're not doing so bad. | Open Subtitles | لأنّه يريدنا أن نعتقد أننا لسنا .سيئين للغاية |
| He's at the age where the person he's dating could be the one, and he knows that, and that's why He wants us to meet her! | Open Subtitles | لقد وصل للعمر الذي يمكن أن تكون من يواعدها هي من يختارها للزواج وهو يعرف ذلك، ولهذا السبب يريدنا أن نقابلها |
| I can't wait to tell them that He wants us to legalize drugs. | Open Subtitles | لا أطيق انتظار أخبارهم بإنه يريدنا أن نجعل المخدرات قانونية |
| He wants us to get there in time to stop this. | Open Subtitles | إنه يريدنا أن نلحق به هناك في الوقت المناسب لنوقف الشيطان |
| He wants us to feel helpless when the drone blows up that school. | Open Subtitles | يريدنا أن نشعر عاجزين عندما تفجّر الطائرة تلك المدرسة. |
| For God's sake! That's what He wants us to do. | Open Subtitles | بربك، أيتها العميلة هذا ما يريد منا أن نفعله |
| He wants us to grab Adrien on his return. | Open Subtitles | يريد منا ان نلقي القبض علىادرين قبل عودته |
| In the meantime, He wants us to push 32 milliliters per hour lactated ringer's drip. | Open Subtitles | في الوقت الحالي، يريدنا يريدنا ان نضع له محلول |
| Well, then this is some kind of trap or He wants us to see something. | Open Subtitles | حسنا,إذن هذه مكيدة من نوع ما أو أنه يريدنا ان نرى شيئا |
| Get back to the other side, and see what He wants us to do. | Open Subtitles | فلتعد إلى الجانب الآخر ولترَ ما الذي يريد منّا فعله حيال هذا |
| Why does Alan do anything? Maybe He wants us to regroup, wait for the coastguard. | Open Subtitles | ربّما يريدنا أنْ نتجمّع و ننتظر حرس السواحل |
| He wants us to let him through the Gate? | Open Subtitles | يُريدُنا أَنْ نَتْركَه يعبر من خلال البوابه؟ |
| Okay, remember the plan: Apologize to Grampa. Then when He wants us to take him out to lunch, point to the leftovers, tell him we already did, but he forgot. | Open Subtitles | لجدي نعتذر الخطة تذكري حسناً, للغداء نأخذه أن يريدنا عندما ثم |
| He wants us to look into the doctor that's running the experiment. | Open Subtitles | انه يريدنا أن نقوم بالنظر فى أمر الطبيبه التى تقوم باجراء التجربه |
| "Wake me when you get here." He wants us to wake him. | Open Subtitles | "أيقظني عندما تصل لهُنا" إنّهُ يردنا أن نيقظة. |
| He wants us to have a normal life, and so do I, but when stuff like that happens, I can't just put up blinders and pretend like everything's fine because it isn't. | Open Subtitles | يريد لنا حياة طبيعية أنا أريد ذلك, لكن عندما تحدث مثل هذه الأمر لا استطيع أن أغض الطرف عنها و أتظاهر بأن كل شيء جيد |