"he was arrested by" - Translation from English to Arabic

    • اعتقلته
        
    • ألقت
        
    • أوقفته
        
    • قبضوا
        
    • ألقى القبض عليه
        
    • اعتقله
        
    • اعتُقل على يد
        
    • واعتقلته
        
    There were no injuries and the paraglider managed to cross back into Israel, where he was arrested by the authorities. UN ولم تقع إصابات وتمكّن المظلي من العودة إلى إسرائيل حيث اعتقلته السلطات.
    he was arrested by members of the gendarmerie and questioned concerning facts relating to the charges. UN وأوضحت أن وحدات من الدرك كانت قد اعتقلته وأنه استجوب بشأن الوقائع المنسوبة إليه.
    When he reported the violations to a State election commission, he was arrested by police and accused of obstructing the election process. UN وعندما أبلغ إحدى اللجان الانتخابية التابعة للدولة بهذه الانتهاكات، اعتقلته الشرطة واتهمته بعرقلة العملية الانتخابية.
    In 1999, he was arrested by the Togolese authorities for providing friends in Germany with information on the political situation in Togo. UN وفي عام 1999، ألقت سلطات توغو القبض عليه لتقديمه معلومات إلى أصدقاء كانوا في ألمانيا عن الوضع السياسي في توغو.
    In 1999, he was arrested by the Togolese authorities for providing friends in Germany with information on the political situation in Togo. UN وفي عام 1999، ألقت سلطات توغو القبض عليه لتقديمه معلومات إلى أصدقاء كانوا في ألمانيا عن الوضع السياسي في توغو.
    he was arrested by the police during a brawl and sentenced to three years in prison for repeated offences. UN وفي إحدى هذه الحالات، أوقفته الشرطة أثناء مشاجرة وحُكِم عليه بالسجن مدة ثلاث سنوات لعودته إلى اﻹجرام.
    When he left, he was arrested by the civil police and taken to Akyol police station, where he was falsely accused of spreading Kurdistan Workers' Party propaganda. UN وعندما غادر، اعتقلته الشرطة المدنية واقتادته إلى مركز الشرطة بأكيول، حيث لُفقت له تهمة نشر دعاية حزب العمال الكردستاني.
    When the website was published, he was arrested by the Sultan's security police, who confiscated computers and documents, and banned the website. UN وعندما نُشر الموقع على شبكة الإنترنت، اعتقلته شرطة عمان السلطانية وصادرت الحواسيب والوثائق وحظرت الموقع.
    When the website was published, he was arrested by the Sultan's security police, who confiscated computers and documents, and banned the website. UN وعندما نُشر الموقع على شبكة الإنترنت، اعتقلته شرطة عمان السلطانية وصادرت الحواسيب والوثائق وحظرت الموقع.
    In 1987, he was arrested by the ISI at the offices of the BSF in Skurdu, together with four other BSF leaders. UN وفي عام ١٩٨٧ اعتقلته المخابرات الباكستانية في مكاتب الاتحاد في سكوردو مع أربعة من قادة الاتحاد.
    For example, the first complainant would be examined about what happened when he was arrested by the security police in Egypt, what he was asked about while being subjected to torture and whether in his own view he was still of interest to the security police in Egypt. UN فأشار، على سبيل المثال، إلى استجواب صاحب الشكوى الأول بشأن ما حدث عندما اعتقلته مباحث أمن الدولة في مصر والأسئلة التي وُجهت إليه أثناء التعذيب وما إذا كان يعتقد أن المباحث في مصر لا تزال تكترث لأمره.
    On 1 April 2009, he was arrested by the police on a bus. UN وفي 1 نيسان/أبريل 2009، اعتقلته الشرطة في حافلة.
    For example, the first complainant would be examined about what happened when he was arrested by the security police in Egypt, what he was asked about while being subjected to torture and whether in his own view he was still of interest to the security police in Egypt. UN فأشار، على سبيل المثال، إلى استجواب صاحب الشكوى الأول بشأن ما حدث عندما اعتقلته مباحث أمن الدولة في مصر والأسئلة التي وُجهت إليه أثناء التعذيب وما إذا كان يعتقد أن المباحث في مصر لا تزال تكترث لأمره.
    On 22 March 2000, he was arrested by the security services. UN وفي 22 آذار/ مارس 2000، ألقت قوات الأمن القبض عليه.
    He managed to find his way to Kabul, where he was arrested by the Afghan National Security Forces. UN ونجح الصبي في تلمس طريقه إلى كابل حيث ألقت قوات الأمن الوطني الأفغانية القبض عليه.
    he was arrested by French authorities and surrendered to the Court. UN وقد ألقت السلطات الفرنسية القبض عليه وسلّمته إلى المحكمة.
    he was arrested by Iraqi authorities, who confiscated the currency and gold, and imprisoned him. UN وقال إن السلطات العراقية ألقت القبض عليه وصادرت العملات والذهب وأودعته في السجن.
    When he left, he was arrested by the civil police and taken to Akyol police station, where he was falsely accused of spreading Kurdistan Workers' Party propaganda. UN وعندما غادر، أوقفته الشرطة المدنية واقتادته إلى مركز الشرطة بأكيول، حيث لُفقت له تهمة نشر دعاية حزب العمال الكردستاني.
    4.2 The complainant claims that, in February-March 2002, he was arrested by hooded civilians, who held him for one week in a location unknown to him, where he was interrogated and ill-treated. UN 4-2 ويدعى صاحب البلاغ أن مدنيين ملثمين قبضوا عليه في شباط/فبراير - آذار/مارس 2002 واحتجزوه واستجوبوه وأساؤوا معاملته مدة أسبوع في مكان يجهله.
    The author argues that since he was arrested by Rakhmanin as a suspect, article 122 of the Criminal Procedure Code required the preparation of an arrest protocol by him. UN ويجادل صاحب البلاغ بالقول إنه نظراً إلى أن رخمانين ألقى القبض عليه بسبب الاشتباه فيه، فقد كان عليه أن يعد محضر توقيف بموجب المادة 122 من قانون الإجراءات الجنائية.
    In July 1994, the complainant's brother returned to Lebanon for a family visit; a week after his arrival, he was arrested by the Syrian army. UN وفي تموز/يوليه 1994، عاد أخوه إلى لبنان في زيارة عائلية، وبعد مرور أسبوع على وصوله اعتقله الجيش السوري.
    In June 2003, he was arrested by United States military forces reportedly because of his Saudi nationality and under suspicion of trying to contact armed opposition forces. UN وفي حزيران/يونيه 2003، اعتُقل على يد القوات العسكرية للولايات المتحدة وقيل إن ذلك كان بسبب جنسيته السعودية والاشتباه في محاولته الاتصال بقوات المعارضة المسلحة.
    Later, he was arrested by the police there in relation to his activities as an electoral observer. UN واعتقلته الشرطة لاحقاً في أوكرانيا بسبب أنشطته كمراقب في الانتخابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more