"he was going to" - Translation from English to Arabic

    • كان ينوي
        
    • وكان على وشك
        
    • كان على وشك
        
    • أنه سوف
        
    • كان يريد أن
        
    • كان سوف
        
    • كان سيفعل
        
    • كان سيقوم
        
    • بأنه سوف
        
    • انه ذاهب الى
        
    • هو كَانَ ذاهِباً إلى
        
    • أنه ذاهب إلى
        
    • سيستجوب
        
    • انه ذاهب إلى
        
    • إنه سيذهب
        
    These were places He was going to hit, but he didn't do the casing. Open Subtitles هذه الأماكن التي كان ينوي سرقتها, لكنه لم يقم بتفتيشها.
    He was going to represent me in the meeting with your Secretary of Defense. Open Subtitles وكان على وشك ان يمثلني في الاجتماع مع وزير الدفاع الامريكي
    Do you know what he said to me when I asked him if He was going to fire you? Open Subtitles هل عرفت ماذا قال لي ؟ اتعلمين ماذا قال عمدما سألته إذا كان على وشك طردك ؟
    Well, he was having premonitions He was going to die and now he's dead. Open Subtitles حسناً, كان لدي رؤي أنه سوف يموت والأن هو ميت
    London? Yeah, a technical conference He was going to attend this week. Open Subtitles مؤتمر تقني كان ينوي حضوره في هذا الاسبوع
    Come on Tracy, this is not a lot of money for you, and we both know how frightened I was after Meeks said that He was going to escape and come back and kill you. Open Subtitles بالله عليك يا ترايسي هذا ليس مبلغا كبيرا بالنسبة لكِ كلنا يعلم ان القاتل كان ينوي الهروب ويأتي ليقتلكِ
    My dad gave it to Paul when He was going to propose. Open Subtitles أبي أعطاه بول عندما كان ينوي التقدم لخطبتي
    He was going to come clean, turn everyone in. Open Subtitles وكان على وشك أن يصبح نظيف، وينقلب على الجميع
    He was going to take me to see One Direction. Open Subtitles وكان على وشك أن يأخذني لمعرفة اتجاه واحد.
    Yeah, He was going to kill me, and then you distracted him. Open Subtitles أجل ، كان على وشك أن يقتلني وأنت قمت صرف إنتباهه
    Someone had him killed because He was going to talk. Open Subtitles أحدهم قضى عليه لأنه كان على وشك أن يتحدث
    I didn't realize He was going to recite my entire curriculum vitae. Open Subtitles لم أدرك أنه سوف يسرد كامل بيانات سيرتي الذاتية
    He was going to make sure it was never re-created! Open Subtitles كان يريد أن يتأكد ألا تتم إعادة صناعته مجددا
    Now, he told me before his trial He was going to come after me himself. Open Subtitles الآن، قال لي قبل محاكمته كان سوف يأتي من بعدي نفسه.
    He was going to, Paige but then you booked this huge movie and he didn't wanna tie you down. Open Subtitles كان سيفعل يا بيج ثم اشتركت بهذا الفيلم الكبير و لم يكن يرغب أن يقيدك
    He was going to skydive on his 80th birthday. Open Subtitles كان سيقوم بقفز مظلي في عيد ميلاده الثمانين
    When these orders were not obeyed, the officer fired a warning shot into the air and warned that He was going to use his gun. UN وعندما عصى المذكور هذه الأوامر، أطلق الضابط طلقة تحذير في الهواء وأنذره بأنه سوف يستخدم بندقيته.
    Blond, blue-eyed..., said He was going to a festival. Open Subtitles اشقر بعيون بنية وقال انه ذاهب الى مهرجان
    A year ago, He was going to his prom. Open Subtitles قَبْلَ سَنَة، هو كَانَ ذاهِباً إلى حفلته الراقصةِ.
    Shortly thereafter, Mr. Oh was able to leave DPRK under the pretext that He was going to Germany to bring in more students holding the nationality of the Republic of Korea. UN وبعد فترة وجيزة من ذلك، تمكن السيد أوه من مغادرة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بحجة أنه ذاهب إلى ألمانيا لجلب المزيد من الطلاب الذين يحملون جنسية جمهورية كوريا.
    Neither he nor his counsel were informed that He was going to be interviewed and examined by a physician, nor was his consent to that evaluation sought. UN ولم يُبلَّغ لا هو ولا محاميه بأنه سيستجوب وسيفحص من قبل طبيب، ولم يطلب منه إبداء رأيه لمعرفة إن كان موافقاً أو رافضاً لإجراء هذا الفحص.
    He told me He was going to Eureka. He was waiting for you, John. Open Subtitles لا, لقد كان, لقد كان عابر سبيل على الطريق, قال لي انه ذاهب إلى إوريكا
    He left the set over an hour ago, said He was going to his dressing room but he isn't there. Open Subtitles إنه ترك الموقع منذ أكثر من ساعة قال إنه سيذهب لغرفة تغيير الثياب، لكنه ليس هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more