"he was gone" - Translation from English to Arabic

    • كان قد رحل
        
    • هو إختفىَ
        
    • لقد رحل
        
    • انه ذهب
        
    • كان قد ذهب
        
    • غيابه
        
    • كان قد اختفى
        
    • كان ذهب
        
    • هو إختفى
        
    • أنه رحل
        
    • أنه مات
        
    • وكان قد رحل
        
    • ورحل
        
    • أنه قد رحل
        
    • أن ذهب
        
    But look how productive you were while he was gone. Open Subtitles ولكن انظروا كيف إنتاجية كنتم حين كان قد رحل.
    he was gone before the witnesses even got there. Open Subtitles هو إختفىَ قبل الشهودِ وَصلَ إلى هناك حتى.
    And before he had a chance to tell me word one about why he did what he did, he was gone. Open Subtitles وقبل ان تتاح له الفرصة ليخبرني بأي كلمة عن سبب ما قام به و ماذا فعل لقد رحل
    he was gone... he, uh... he had left before your husband arrived? Open Subtitles وقال انه ذهب... و، اه... كان قد غادر قبل وصول زوجك؟
    The next, he was gone and the door was locked. Open Subtitles اللحظة التالية ، كان قد ذهب وكان الباب مغلق
    Meaning that, if he dies, they've been divorced the whole time he was gone. Open Subtitles ما يعني أنه إذا مات فكانا مطلّقين طوال وقت غيابه
    By the time tanner called in the id, he was gone. Open Subtitles في الوقت الذي تكلمت في تانر كان قد اختفى
    We all thought he died. But next day, he was gone. Open Subtitles ظننا جميعاً أنه مات، لكن في اليوم التالي، كان قد رحل.
    They raided a safe house, but he was gone. Open Subtitles لقد أغاروا على منزل آمن له لكنه كان قد رحل عند وصولهم
    I was supposed to meet him, but he was gone by the time I arrived. Open Subtitles ،تعين أن أقابله لكنه كان قد رحل بحلول مجيئي
    I-I saw him on the street, and I turned, and the next thing I knew, he was gone. Open Subtitles أنا رَأيتُه على الشارع، وأنا دُرتُ، والشيء التالي عَرفتُ، هو إختفىَ.
    In less than a day, he was gone forever. Open Subtitles في أقل مِنْ اليوم، هو إختفىَ إلى الأبد.
    I came around the corner. he was gone already. Open Subtitles اتيت من حيث الدائرة لقد رحل مسبقاً
    he was gone before I knew him. Open Subtitles لقد رحل قبلما أعرفه.
    He stayed there six days, and then he was gone. Open Subtitles ثم انه ذهب المستشفى بعد ان مكث هناك ستة أيام
    But when I got back from my break, he was gone and the file was still sitting there. Open Subtitles لا ولكن عندما عدت من استراحتي كان قد ذهب والملف لا يزال هنا
    Unless he asked him to look after the house while he was gone. Open Subtitles إلاَّ إن كان قد طلبَ منهُ أن يعتنيَ بالمنزلِ أثناءَ فترةِ غيابه
    We talked, and then later that evening his brother came looking for him, but he was gone. Open Subtitles تحادثنا، ومن ثم لاحقاً بتلك الأمسية أتى أخوه بحثاً عنه، لكنه كان قد اختفى
    I heard Tyler screaming, and when I turned around, he was gone. Open Subtitles سمعت صراخ تايلر، وعندما استدرت، كان ذهب.
    Just like that, he was gone. Open Subtitles لمجرد ذلك، هو إختفى.
    And when I got up top, that's when they... that's when they told me he was gone. Open Subtitles وعندما صعدت للأعلى, عندها عندها أخبروني أنه رحل.
    No, he crashed his own plane to make the world think he was gone. Open Subtitles كلا، لقد أسقط طائرته ليجعل العالم يعتقد أنه مات
    he was gone by the time the cops showed up, but the shopkeeper says that he was fighting with some other guy over money. Open Subtitles وكان قد رحل قبل وصول الشرطة، ولكن يقول صاحب المتجر أنّه كان يتجادل مع رجل آخر حول بعض المال.
    And then I heard a door slam, and he was gone. Open Subtitles وبعد ذلك سمعت اغلاق الباب ورحل
    Made our way here when I was sure he was gone. Open Subtitles شققت طريقي إلى هنا حين تأكدت أنه قد رحل.
    Once he was gone, we felt a whole lot better. Open Subtitles منذ أن ذهب شعرنا بخير جميعاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more