"he was in favour" - Translation from English to Arabic

    • قال انه يحبذ
        
    • وقال إنه يؤيد
        
    • وأعرب عن تأييده
        
    • وقال انه يحبذ
        
    • وهو يؤيد
        
    • وأضاف انه يحبذ
        
    • قال إنه يؤيد
        
    • وقال إنه يحبذ
        
    • فإنه يحبذ
        
    • فانه يحبذ
        
    In article 36, he was in favour of judges serving on a full-time basis. UN وفي المادة ٦٣ ، قال انه يحبذ القضاة الذين يعملون على أساس التفرغ .
    In article 52, he was in favour of option 1. UN وفي المادة ٢٥ قال انه يحبذ الخيار ١ .
    With regard to paragraph 5, he was in favour of a two-thirds majority of those present and voting. UN وفيما يتعلق بالفقرة ٥ ، قال انه يحبذ أغلبية ثلثي الدول الحاضرة والمصوتة .
    he was in favour of considering one such State party at each session. UN وقال إنه يؤيد النظر في كل دولة طرف من هذا القبيل في كل دورة.
    he was in favour of settling the conflict on the basis of the 1996 decisions of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE). UN وأعرب عن تأييده لتسوية النزاع على أساس قرارات عام ٦٩٩١ التي اتخذتها منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    he was in favour of including the use of nuclear weapons as a war crime, being an active party to the South-East Asia Nuclear-Free Zone. UN وقال انه يحبذ ادراج استخدام اﻷسلحة كجريمة حرب ، لكون بلده طرفا فاعلا في منطقة جنوب شرق آسيا الخالية من اﻷسلحة النووية .
    he was in favour of doing so, not least to spell out the fact that States parties consisted of more than just the executive branch. UN وهو يؤيد القيام بذلك، على أقل تقدير لبيان أن الدول الأطراف تتكون من أكثر من مجرد الفرع التنفيذي.
    With regard to article 106, he was in favour of the adoption of the scale used for the regular budget of the United Nations. UN وفيما يتعلق بالمادة ٦٠١ ، قال انه يحبذ اعتماد جدول اﻷنصبة المستخدم للميزانية العادية لﻷمم المتحدة .
    For article 12, he was in favour of option 2. UN وفيما يتعلق بالمادة ٢١ قال انه يحبذ الخيار ٢ .
    In paragraph 4, he was in favour of option 1 and the wording “State Party”. UN وفي الفقرة ٤ ، قال انه يحبذ الخيار ١ والعبارة " الدولة الطرف " .
    In article 42, he was in favour of the first two paragraphs; he favoured the first bracketed alternative in paragraph 1 and the removal of the square brackets in paragraph 2. UN وفي المادة ٢٤ قال انه يحبذ الفقرتين اﻷوليين ؛ ويحبذ البديل الوارد بين قوسين في الفقرة ١ وازالة اﻷقواس المعقوفة في الفقرة ٢ .
    In article 52, he was in favour of option 2. UN ٧٦ - وفي المادة ٢٥ ، قال انه يحبذ الخيار ٢ .
    In article 52, he was in favour of option 1, on the assumption that the Rules of Procedure and Evidence would have equal legal value with the Statute. UN وفي المادة ٢٥ ، قال انه يحبذ الخيار ١ ، على افتراض أن القواعد الاجرائية وقواعد الاثبات سوف يكون لها قيمة قانونية مساوية للنظام اﻷساسي .
    In article 104, he was in favour of option 3. UN ١٨ - وفي الفقرة ٤٠١ ، قال انه يحبذ الخيار ٣ .
    he was in favour of retaining section II B, paragraph 12, and section III, paragraph 11, in the draft. UN وقال إنه يؤيد الإبقاء على الفقرة 12 من الجزء ثانيا باء والفقرة 11 من الجزء ثالثا في المشروع.
    he was in favour of convening a high-level conference on international terrorism. UN وقال إنه يؤيد عقد مؤتمر رفيع المستوى بشأن الإرهاب الدولي.
    he was in favour of a broad-based dialogue that should include even extremists from both sides of the political spectrum in Burundi. UN وأعرب عن تأييده ﻹجراء حوار عريض القاعدة يشمل حتى المتطرفين على كلا جانبي النطاق السياسي في بوروندي.
    he was in favour of more structured, balanced discussion of the issues at hand before deciding if and how the Committee should adjust its practice to involve some or all NHRIs in its work. UN وأعرب عن تأييده لإجراء مناقشة متوازنة أكثر تنظيما للقضايا المطروحة قبل البـتّ في كيفيـة وما إذا كان ينبغي للجنة أم لا تعديل ممارستها بحيث تُشرك في عملها بعض أو جميع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    he was in favour of retaining sections C and D on armed conflict of a non-international character. UN ٨٦ - وقال انه يحبذ الابقاء على الفرعين جيم ودال بشأن النزاع المسلح ذي الطابع غير الدولي .
    he was in favour of restoring the text that had been deleted. UN وهو يؤيد الحفاظ على النص الذي جرى حذفه.
    he was in favour of article 105 regarding voluntary contributions. UN وأضاف انه يحبذ المادة ٥٠١ بشأن التبرعات .
    4. Mr. Thelin said he was in favour of setting page limits for States parties' reports. UN 4 - السيد ثيلين: قال إنه يؤيد وضع حدود قصوى لعدد صفحات تقارير الدول الأطراف.
    Mr. TRAN VAN DO (Viet Nam), endorsing the proposal to establish the seat of the Court in The Hague, said that he was in favour of leaving article 3, paragraph 3, as it stood. UN ١١٣- السيد تران فان دو )فييت نام( : أيد الاقتراح الرامي إلى إنشاء مقر المحكمة في لاهاي ، وقال إنه يحبذ ترك الفقرة ٣ من المادة ٣ بصيغتها الحالية .
    136. Mr. SCHEININ said that, whatever the solution adopted, he was in favour of listing only one report for each State party. UN ٦٣١- السيد شاينين قال، إنه أياً كانت الصيغة المختارة، فإنه يحبذ عدم الاشارة إلا إلى تقرير واحد لكل دولة طرف.
    Regarding the Security Council, he was in favour of option 1 of article 10, paragraph 1, but thought that the reference in the first sentence should be to the “State of which the accused is a national”. UN ٣٧ - وفيما يتعلق بمجلس اﻷمن فانه يحبذ الخيار ١ للفقرة ١ من المادة ٠١ ، بيد أنه يعتقد أن الاشارة في الجملة اﻷولى ينبغي أن تكون الى " الدولة التي يعتبر المتهم أحد رعاياها " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more