Oh. He was one of the most exciting and inspiring men I've known. | Open Subtitles | لقد كان أحد أكثر الذي عرفتهم إثارة وتحفيزاً |
I just thought maybe He was one of your husband's friends. | Open Subtitles | انا فقط اعتقدت بأنه ربما كان واحدا من اصدقاء زوجك |
He was one of the victims in Cheri Lyle's federal fraud case. | Open Subtitles | وكان واحدا من الضحايا في حالة شيري لايل في الاحتيال الاتحادية. |
He was one of the FBI agents who came to Japan. | Open Subtitles | لقد كان واحداً من العملاء الفيدراليين الذين قدموا إلى اليابان |
He was one of the perpetrators of war crimes against Serb civilians and wounded in the Medak pocket. | UN | وهو أحد مرتكبي جرائم الحرب ضد المدنيين والجرحى الصرب في جيب مِداك. |
He was one of the very first superheroes. Massively influential. | Open Subtitles | كان واحد من الأبطال الخارقين الأوائل المؤثرين بشكل هائل. |
He was one of the country's founding fathers and served as head of State since Samoa gained independence in 1962. | UN | وكان أحد الآباء المؤسسين لهذا البلد، وظل رئيسا للدولة منذ حصلت ساموا على استقلالها في عام 1962. |
Well, He was one of the greatest athletes in American history. | Open Subtitles | حَسناً، هو كَانَ أحد العظماء الرياضيون في التأريخ الأمريكي. |
He was one of the fake state troopers at the abduction. | Open Subtitles | لقد كان أحد الشرطة المزيفين الذين أقاموا الحاجز في عملية الإختطاف |
He was one of Iran's top nuclear scientists in Dubai to supervise purchase of several borehole gamma something-or-others. | Open Subtitles | لقد كان أحد الباحثين النويين في إيران كان في دبي للإشراف عل شراء العديد من الآبار جاما أو شيء من هذا القبيل. |
He was one of their top pilots in Iraq and Afghanistan. | Open Subtitles | لقد كان أحد أعلى الطيارين في العراق وأفغانستان |
Regarding the Sudan, He was one of seven experts to examine the situation in Darfur who had been denied a formal visit to the country. | UN | وفيما يتعلق بالسودان، كان واحدا من سبعة خبراء لبحث الحالة في دارفور وحرموا من القيام بزيارة رسمية للبلد. |
Indeed, He was one of the people who have ensured that the Maldives took a leading role on the issues of climate change and global warming. | UN | وفي الواقع، كان واحدا من الناس الذين حرصوا على كفالة اضطلاع ملديف بدور قيادي في قضايا تغير المناخ والاحترار العالمي. |
Maybe it's all a coincidence and He was one of those unlucky people that fell into a coma. | Open Subtitles | ربما كل ذلك هو من قبيل المصادفة وكان واحدا من هؤلاء الناس سيئ الحظ أن دخل في غيبوبة. |
Along came the depression, and He was one of the first to go. | Open Subtitles | على طول جاء الاكتئاب، وكان واحدا من أول من يذهب. |
So I went to see the principal. He was one of them soft, smiley kind of guys. | Open Subtitles | لذا فقد ذهبت لرؤية مدير المدرسة و كان واحداً من أكثر أولئك الأشخاص الناعمين الباسمين |
He was one of the best Little Leaguers ever. | Open Subtitles | لقد كان واحداً من أفضل اللاّعبين المحترفين إطلاقاً |
He was one of the perpetrators of war crimes against Serb civilians and wounded in the Medak pocket. | UN | وهو أحد مرتكبي جرائم الحرب ضد المدنيين والجرحى الصرب في جيب مِداك. |
He was one of the perpetrators of war crimes against Serb civilians and wounded in the Medak pocket. | UN | وهو أحد مرتكبي جرائم الحرب بحق المدنيين والجرحى الصرب في جيب مِداك. |
Yeah, He was one of several soldiers I was, uh, considering. | Open Subtitles | نعم، لقد كان واحد من جنود عديدون أضعهم في أعتباراتي |
He was one of the most prominent figures in the field of international criminal justice, and he will be sorely missed. | UN | وكان أحد أبرز الشخصيات في مجال العدالة الجنائية الدولية، وسيكون موضع افتقاد كبير. |
He was one of the pilot shot down, taken prisoner, and then returned to the German. | Open Subtitles | هو كَانَ أحد أولئك الطيارين الذين أسقطَوا ، وأَخذَوا سجناء وبعد ذلك عادَ إلى الألمان. |
He was one of the presidents who had illegitimate children... together with Thomas Jefferson and Warren G. Harding. | Open Subtitles | إنه أحد الرؤساء الذين كان لديهم أبناء غير شرعيين مثل توماس جيفرسون وورن ج هاردينج |
He was one of the most positive, vibrant people | Open Subtitles | لقد كان احد الناس الايجابيين النشطين |
He was one of the first guys in the world to realize that the Bitcoin was gonna be a big deal. | Open Subtitles | لقد كان من أوائل الرجال في العالم الذين أدركوا أن الدفع عبر الإنترنت سيكون أمراً ضخماً في المستقبل |
Do not tell me He was one of those bastards. | Open Subtitles | لا تقولوا لي انه واحد من هؤلاء الأوباش. |
He was one of the 503 killed in the Undertaking. | Open Subtitles | كان ضمن الـ 503 الذين قتلهم "مشروع الاستيلاء". |
There wasn't enough to hold him, He was one of many, and he was maybe a mid-level player. | Open Subtitles | لم تكن هناك تهم تكفى لحجزه كان من بين عدة أشخاص وربما كان لاعباً متوسط المستوى |
And St Basil showed that very well because He was one of the very few people who could stand up to Ivan the Terrible and get away with it. | Open Subtitles | و أبلى القديس باسيل بلاءً حسناً لأنه كان من ضمن أحد الأشخاص القليلين جداً الذين تمكنوا من الوقوف في وجه إيفان الرهيب دون أن يتم معاقبتهم |