"he was one of" - Translation from English to Arabic

    • لقد كان أحد
        
    • كان واحدا من
        
    • وكان واحدا من
        
    • كان واحداً من
        
    • وهو أحد
        
    • كان واحد من
        
    • وكان أحد
        
    • هو كَانَ أحد
        
    • إنه أحد
        
    • لقد كان احد
        
    • لقد كان من
        
    • انه واحد من
        
    • كان ضمن
        
    • كان من بين
        
    • كان من ضمن
        
    Oh. He was one of the most exciting and inspiring men I've known. Open Subtitles لقد كان أحد أكثر الذي عرفتهم إثارة وتحفيزاً
    I just thought maybe He was one of your husband's friends. Open Subtitles انا فقط اعتقدت بأنه ربما كان واحدا من اصدقاء زوجك
    He was one of the victims in Cheri Lyle's federal fraud case. Open Subtitles وكان واحدا من الضحايا في حالة شيري لايل في الاحتيال الاتحادية.
    He was one of the FBI agents who came to Japan. Open Subtitles لقد كان واحداً من العملاء الفيدراليين الذين قدموا إلى اليابان
    He was one of the perpetrators of war crimes against Serb civilians and wounded in the Medak pocket. UN وهو أحد مرتكبي جرائم الحرب ضد المدنيين والجرحى الصرب في جيب مِداك.
    He was one of the very first superheroes. Massively influential. Open Subtitles كان واحد من الأبطال الخارقين الأوائل المؤثرين بشكل هائل.
    He was one of the country's founding fathers and served as head of State since Samoa gained independence in 1962. UN وكان أحد الآباء المؤسسين لهذا البلد، وظل رئيسا للدولة منذ حصلت ساموا على استقلالها في عام 1962.
    Well, He was one of the greatest athletes in American history. Open Subtitles حَسناً، هو كَانَ أحد العظماء الرياضيون في التأريخ الأمريكي.
    He was one of the fake state troopers at the abduction. Open Subtitles لقد كان أحد الشرطة المزيفين الذين أقاموا الحاجز في عملية الإختطاف
    He was one of Iran's top nuclear scientists in Dubai to supervise purchase of several borehole gamma something-or-others. Open Subtitles لقد كان أحد الباحثين النويين في إيران كان في دبي للإشراف عل شراء العديد من الآبار جاما أو شيء من هذا القبيل.
    He was one of their top pilots in Iraq and Afghanistan. Open Subtitles لقد كان أحد أعلى الطيارين في العراق وأفغانستان
    Regarding the Sudan, He was one of seven experts to examine the situation in Darfur who had been denied a formal visit to the country. UN وفيما يتعلق بالسودان، كان واحدا من سبعة خبراء لبحث الحالة في دارفور وحرموا من القيام بزيارة رسمية للبلد.
    Indeed, He was one of the people who have ensured that the Maldives took a leading role on the issues of climate change and global warming. UN وفي الواقع، كان واحدا من الناس الذين حرصوا على كفالة اضطلاع ملديف بدور قيادي في قضايا تغير المناخ والاحترار العالمي.
    Maybe it's all a coincidence and He was one of those unlucky people that fell into a coma. Open Subtitles ربما كل ذلك هو من قبيل المصادفة وكان واحدا من هؤلاء الناس سيئ الحظ أن دخل في غيبوبة.
    Along came the depression, and He was one of the first to go. Open Subtitles على طول جاء الاكتئاب، وكان واحدا من أول من يذهب.
    So I went to see the principal. He was one of them soft, smiley kind of guys. Open Subtitles لذا فقد ذهبت لرؤية مدير المدرسة و كان واحداً من أكثر أولئك الأشخاص الناعمين الباسمين
    He was one of the best Little Leaguers ever. Open Subtitles لقد كان واحداً من أفضل اللاّعبين المحترفين إطلاقاً
    He was one of the perpetrators of war crimes against Serb civilians and wounded in the Medak pocket. UN وهو أحد مرتكبي جرائم الحرب ضد المدنيين والجرحى الصرب في جيب مِداك.
    He was one of the perpetrators of war crimes against Serb civilians and wounded in the Medak pocket. UN وهو أحد مرتكبي جرائم الحرب بحق المدنيين والجرحى الصرب في جيب مِداك.
    Yeah, He was one of several soldiers I was, uh, considering. Open Subtitles نعم، لقد كان واحد من جنود عديدون أضعهم في أعتباراتي
    He was one of the most prominent figures in the field of international criminal justice, and he will be sorely missed. UN وكان أحد أبرز الشخصيات في مجال العدالة الجنائية الدولية، وسيكون موضع افتقاد كبير.
    He was one of the pilot shot down, taken prisoner, and then returned to the German. Open Subtitles هو كَانَ أحد أولئك الطيارين الذين أسقطَوا ، وأَخذَوا سجناء وبعد ذلك عادَ إلى الألمان.
    He was one of the presidents who had illegitimate children... together with Thomas Jefferson and Warren G. Harding. Open Subtitles إنه أحد الرؤساء الذين كان لديهم أبناء غير شرعيين مثل توماس جيفرسون وورن ج هاردينج
    He was one of the most positive, vibrant people Open Subtitles لقد كان احد الناس الايجابيين النشطين
    He was one of the first guys in the world to realize that the Bitcoin was gonna be a big deal. Open Subtitles لقد كان من أوائل الرجال في العالم الذين أدركوا أن الدفع عبر الإنترنت سيكون أمراً ضخماً في المستقبل
    Do not tell me He was one of those bastards. Open Subtitles لا تقولوا لي انه واحد من هؤلاء الأوباش.
    He was one of the 503 killed in the Undertaking. Open Subtitles كان ضمن الـ 503 الذين قتلهم "مشروع الاستيلاء".
    There wasn't enough to hold him, He was one of many, and he was maybe a mid-level player. Open Subtitles لم تكن هناك تهم تكفى لحجزه كان من بين عدة أشخاص وربما كان لاعباً متوسط المستوى
    And St Basil showed that very well because He was one of the very few people who could stand up to Ivan the Terrible and get away with it. Open Subtitles و أبلى القديس باسيل بلاءً حسناً لأنه كان من ضمن أحد الأشخاص القليلين جداً الذين تمكنوا من الوقوف في وجه إيفان الرهيب دون أن يتم معاقبتهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more