"he was telling the truth" - Translation from English to Arabic

    • كان يقول الحقيقة
        
    • أنه يقول الحقيقة
        
    • لقد كان يخبر الحقيقة
        
    • كان يخبرنا بالحقيقة
        
    • بأنه يقول الحقيقة
        
    Think he was telling the truth about where to find those crystals? Open Subtitles أتعتقدون بأنه كان يقول الحقيقة بشأن أين يمكننا إيجاد تلك البلورات؟
    Hey, uh, according to Alan's computer, he was telling the truth. Open Subtitles مهلا، اه، وفقا إلى جهاز الكمبيوتر ألان، كان يقول الحقيقة.
    He also submitted the results of a polygraph test done by the Ottawa police department, which showed he was telling the truth. UN وقدم أيضاً نتائج اختبار كاشف الكذب الذي أعدته دائرة شرطة أوتاوا، والذي يثبت أنه كان يقول الحقيقة.
    Kinda makes me believe he was telling the truth. Open Subtitles هذا نوعا ما يجعلني أصدق أنه يقول الحقيقة
    He also submitted the results of a polygraph test done by the Ottawa police department, which showed he was telling the truth. UN وقدم أيضاً نتائج اختبار كاشف الكذب الذي أعدته دائرة شرطة أوتاوا، والذي يثبت أنه كان يقول الحقيقة.
    This means he was telling the truth about risking his life. Open Subtitles وهذا يعني انه كان يقول الحقيقة حول المجازفة بحياته
    Do you think he was telling the truth about wanting to, uh, dig something out of storage? Open Subtitles هل تظنه كان يقول الحقيقة عن رغبته بإخراج شيء من مخزنك ؟
    Well, let's see if he was telling the truth. Open Subtitles حسناً ، دعينا نرى إذا كان يقول الحقيقة
    Witten said that he'd never seen that old film of Darcy before; he was telling the truth. Open Subtitles ابداً ذلك الفيلم القديم لدارسى من قبل لقد كان يقول الحقيقة
    I'm just saying, what if he was telling the truth and he really was recalled back to the future? Open Subtitles إنّي أقول فحسب، ماذا لو كان يقول الحقيقة وأنّه تمّ إستدعاؤه إلى المُستقبل حقاً؟
    he was telling the truth when he said I did it. Open Subtitles لقد كان يقول الحقيقة عندما قال أنني فعلت
    he was telling the truth about one thing. Open Subtitles كان يقول الحقيقة حول شئ واحد قبل ثمان اشهر
    Or he was telling the truth, and we had the wrong man. Open Subtitles أو كان يقول الحقيقة وقد أمسكنا بالرجل الخطأ
    Before I involved you, I had to test him. See if he was telling the truth. Open Subtitles قبل أن أشركك، كنت مضطرا لاختباره وأنظر إن كان يقول الحقيقة
    All that stuff he was spouting in there, you think he was telling the truth? Open Subtitles كل هذه الأمور التي كان يتفوّه بها هناك أتظنه كان يقول الحقيقة ؟
    All of it is. Biometric monitors here indicate that he was telling the truth. Open Subtitles شاشة البيانات الحيوية تبين أنه كان يقول الحقيقة
    If he was telling the truth, then we're already in deeper than we know. Open Subtitles لو انه كان يقول الحقيقة إذن نحن في وسط شيء أكثر مما نعرف
    If you saw the kid, you would know he was telling the truth. Open Subtitles إذا كنت رأيت الطفل ، كنت ستعلم أنه يقول الحقيقة
    But, guys, I got to tell you he really seemed like he was telling the truth. Open Subtitles لكن يارفاق يجب أن أخبركم يبدو حقيقةً أنه يقول الحقيقة
    he was telling the truth. I could tell. Open Subtitles لقد كان يخبر الحقيقة أمكنني ان اعرف
    We put that poor kid through hell and he was telling the truth. Open Subtitles وضعتي ذاك الفتى في الجحيم وهو كان يخبرنا بالحقيقة
    Body language and linguistics make me think he was telling the truth, but he was holding something back. Open Subtitles لغة الجسد و علم اللغات جعلتني أعتقد بأنه يقول الحقيقة لكنه كان يتمسك بشئ في المقابل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more