There was no evidence to support claims that he was tortured. | UN | ولم تكن هناك أية أدلة لدعم ادعاءات أنه تعرض للتعذيب. |
According to the information received, he was tortured during interrogation sessions conducted by members of the Syrian intelligence services. | UN | وحسب المعلومات التي تم الحصول عليها، فإن السيد الحاج تعرض للتعذيب أثناء الاستجوابات التي أجرتها المخابرات السورية. |
Signs of a struggle. Looks like he was tortured, too. | Open Subtitles | توجد علامات للمُقاومة ، يبدو أنه تعرض للتعذيب أيضاً |
The author estimates that in total, he was tortured about 100 times. | UN | وحسب تقدير صاحب البلاغ فقد عُذب نحو مائة مرة في المجموع. |
he was tortured during interrogation, and was reportedly beaten, burnt with cigarettes and electrocuted. | UN | وقد تم تعذيبه أثناء التحقيقات، وذكر أنه تعرض للضرب المتكرر والحرق بأعقاب السجائر وللصعق الكهربائي. |
he was tortured, beaten and deprived of food. | UN | وتعرض للتعذيب والضرب والحرمان من الطعام. |
Refusing to cooperate, he was tortured for more than 10 days and forced to confess to crimes of conspiracy and terrorism. | UN | ولأنه رفض التعاون معها، خضع للتعذيب خلال أكثر من 10 أيام وأُجبر على الإقرار بجريمة المشاركة في عصابة إجرامية وجريمة الإرهاب. |
After these pronouncements, he was tortured and imprisoned for two weeks before managing to escape from prison and to flee the country. | UN | وبعد هذه التصريحات، تعرض للتعذيب والسجن لمدة أسبوعين قبل أن يتمكن من الفرار ومغادرة البلد. |
He does not say he was tortured during his detention or at any other time. | UN | ولم يذكر صاحب البلاغ أنه تعرض للتعذيب أثناء احتجازه ولا في أي وقت آخر. |
He stated that he was tortured in Pakistani custody. | UN | وأشار إلى أنه تعرض للتعذيب خلال احتجازه في باكستان. |
In the course of his detention, it was alleged that he was tortured, including by beating, flogging and subjection to electrical shocks. | UN | وأثناء احتجازه، زُعِم أنه تعرض للتعذيب بطرق من بينها الضرب، والجلد، والتعرُّض للصدمات الكهربائية. |
Mr. Chamia was taken to their facilities where he was tortured and ill-treated over several months. | UN | واقتيد السيد شامية إلى مقارهم حيث تعرض للتعذيب وسوء المعاملة على مدى عدة أشهر. |
According to the complainant, he was tortured by security services during his detention. | UN | ويدعي أنه تعرض للتعذيب على أيدي أفراد الأمن أثناء الاحتجاز. |
According to the complainant, he was tortured by security services during his detention. | UN | ويدعي أنه تعرض للتعذيب على أيدي أفراد الأمن أثناء الاحتجاز. |
After the eighth month of his detention, he was tortured on one occasion only. | UN | وبعد الشهر الثامن من احتجازه، عُذب مرة واحدة فقط. |
The author alleges that he was tortured twice during that period. | UN | ويدعي صاحب البلاغ أنه عُذب مرتين خلال تلك الفترة. |
He was allegedly detained for five days, during which time he was tortured while being questioned about student unrest. | UN | وأدعي أنه احتجز لمدة خمسة أيام، عُذب خلالها أثناء استجوابه عن الاضطرابات الطلابية. |
The author also alleges that he was arrested on several occasions and taken to the forest or the mountains where he was tortured. | UN | ويدعي مقدم البلاغ أيضا أنه أوقف في عدة مناسبات، وأخذ إلى الغابة حينا وإلى الجبال حينا آخر، حيث تم تعذيبه. |
he was tortured for three days but was released following a significant bribe. | UN | وتعرض للتعذيب لمدة ثلاثة أيام ثم أخلي سبيله بعد دفع رشوة كبيرة. |
The complainant claimed that, while he was kept in administrative detention for a minor offence, he was tortured by police officers, who were investigating the murder of the complainant's father and who wanted to make him confess to the murder. | UN | ويزعم صاحب الشكوى أنه خضع للتعذيب خلال احتجازه الإداري بسبب ارتكابه جريمة بسيطة، وذلك على أيدي أفراد من الشرطة كانوا يحققون في مقتل والده وأرادوا إرغامه على الاعتراف بارتكابه جريمة القتل. |
When he was transferred to the NSS's detention centre, he was tortured, had psychotropic substances administered, and was threatened that his relatives would be raped in front of him. | UN | وعُذب عندما نقل إلى مركز الاحتجاز التابع لإدارة الأمن الوطني وأعطي مؤثرات عقلية وهدد باغتصاب أقاربه أمامه. |
Furthermore, on 11 May 1990, an investigation was opened by the tribunal of first instance No. 2 of Manzares, following detailed charges made by Parot before a judicial commission that he was tortured upon his arrest. | UN | كما أن المحكمة البدائية رقم ٢ في مانزاريس قد فتحت تحقيقا في أعقاب توجيه باروت تهما تفصيلية أمام لجنة قضائية بأنه قد عذب فور اعتقاله. |
he was tortured, killed and brought back to life using a sarcophagus more times than you would care to imagine. | Open Subtitles | لقد عذب , قتل وتم إنعاشه مجدداً بواسطة النآئووس التابوت عدة مرات أكثر مما يمكنك أن تتصور |
It reiterates that he was tortured about 100 times in total, during a period of approximately seven months. | UN | وهو يكرر قوله إنه تعرّض للتعذيب نحو 100 مرة في المجموع، على مدى فترة تناهز سبعة أشهر. |
Till we know different, we have to assume he was tortured into giving up the location of one of his people. | Open Subtitles | حتى نعرف الفريق سنفترض بأنه عذب ليدلي بموقع عن جماعته |
He submits that he was tortured at the hands of the Cameroonian police during his detention in 1995, as a result of which he still displays physical and psychological sequelae. | UN | ويؤكد أن الشرطة الكاميرونية عذبته أثناء احتجازه في عام 1995، وأنه لا تزال تظهر على جسده ونفسيته آثار ذلك. |
On one occasion he was tortured and interrogated for four hours continuously. | UN | وفي إحدى المرات جرى تعذيبه واستجوابه لأربع ساعات دون انقطاع. |
And what do I think he was tortured for? | Open Subtitles | وماهو السبّب الذي أعتقد أنه عُذّب من أجله ؟ |
5.3 The author reiterates that her son has indeed claimed that he was tortured, and provided details: he was tortured with electric shocks on his nose, his toes. | UN | 5-3 وتكرر صاحبة البلاغ أن ابنها ادعى بالفعل تعرضه للتعذيب، وقدمت تفاصيل مفادها أنه قد عُذّب بالصدمات الكهربائية على أنفه وأصابع قدميه. |