he welcomed the establishment of a Study Group on the topic and hoped that States would be given suitable opportunities to comment on its reports. | UN | ورحب بإنشاء فريق دراسة يعنى بهذا الموضوع وأعرب عن أمله في أن تتاح للدول الفرص المناسبة للتعليق على تقاريره. |
he welcomed the establishment of the Commission, which would strengthen his Government's determination to pursue the further development of Burundi. | UN | ورحب بإنشاء اللجنة التي ستعزز تصميم حكومته علي مواصلة تنمية بوروندي. |
More positively, he welcomed the establishment of a fully staffed Supreme Court, after a hiatus of five years. | UN | وعلى الجانب الإيجابي، رحب بإنشاء محكمة عليا بهيئة موظفين كاملة، بعد فجوة زمنية استغرقت خمس سنوات. |
he welcomed the establishment of the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF). | UN | وأعرب عن ترحيبه بإنشاء إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية. |
Lastly, he welcomed the establishment of a new central procurement department to oversee procurement activities in field missions. | UN | وأخيرا أعرب عن ترحيبه بإنشاء إدارة مركزية جديدة للشراء للإشراف على أنشطة الشراء في البعثات الميدانية. |
he welcomed the establishment of nuclear-weapon-free zones and the recent entry into force of the Treaty on a Nuclear-Weapon-Free Zone in Central Asia. | UN | ويرحب بإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية والنفاذ مؤخرا لمعاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى. |
he welcomed the establishment of the Commission, which would strengthen his Government's determination to pursue the further development of Burundi. | UN | ورحب بإنشاء اللجنة التي ستعزز تصميم حكومته علي مواصلة تنمية بوروندي. |
he welcomed the establishment of the Centre, which should contribute to other initiatives for the promotion of peace in Palestine. | UN | ورحب بإنشاء المركز الذي سيسهم مع غيره من المبادرات في تعزيز إرساء السلام في فلسطين. |
he welcomed the establishment of an informal consultative group on the mobilization of resources as an important step in that direction. | UN | ورحب بإنشاء فريق تشاوري غير رسمي يعنى بحشد الموارد كخطوة هامة في ذلك الاتجاه. |
he welcomed the establishment of a working group to pursue the matter of widening the membership of UNIDO along with the question of mobilizing more funds. | UN | ورحب بإنشاء فريق عامل لمتابعة مسألة توسيع عضوية اليونيدو إلى جانب مسألة حشد مزيد من الأموال. |
he welcomed the establishment of the International Tribunals for Rwanda and the former Yugoslavia as major achievements in removing the pattern of impunity. | UN | ورحب بإنشاء المحكمتين الدوليتين لرواندا ويوغوسلافيا السابقة باعتبارهما إنجازين هامين للقضاء على نمط اﻹفلات من العقوبة. |
25. he welcomed the establishment of an information centre in Sana'a, the reactivation of the centre in Tehran and the enhancing of the centres in Bujumbura, Dar es Salaam and Dhaka. | UN | ٢٥ - ورحب بإنشاء مركز لﻹعلام في صنعاء وإعادة تشغيل المركز في طهران وتعزيز المراكز في بوجامبورا ودار السلام وداكا. |
In that connection, he welcomed the establishment by the Secretary-General of the Office of the United Nations Ombudsman. | UN | وفي هذا الصدد رحب بإنشاء الأمين العام لمكتب أمين المظالم في الأمم المتحدة. |
In that regard, he welcomed the establishment of the informal consultative group, in which his delegation participated actively, and was confident that positive results could be achieved. | UN | وفي هذا الصدد، رحب بإنشاء الفريق الاستشاري غير الرسمي، الذي يشارك فيه وفد بلده بفعالية، وأعرب عن ثقته في التمكن من تحقيق نتائج إيجابية. |
88. he welcomed the establishment of the United Nations Counter-Terrorism Centre, which would help to consolidate cooperation and build State capacity. | UN | 88 - وفي الختام، رحب بإنشاء مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب الذي سيعين في تدعيم التعاون وبناء قدرات الدول. |
he welcomed the establishment of a joint working group of the Department of Management and the Department of Peacekeeping Operations and looked forward to its recommendations. | UN | وأعرب عن ترحيبه بإنشاء الفريق العامل المشترك بين إدارة الشؤون الإدارية وإدارة عمليات حفظ السلام. |
he welcomed the establishment of national committees, which included non-governmental organizations. | UN | ٥٦ - وأعرب عن ترحيبه بإنشاء اللجان الوطنية، التي تضم منظمات غير حكومية. |
he welcomed the establishment of the Human Rights Commission, although he shared the concerns about its funding. | UN | 42 - وأعرب عن ترحيبه بإنشاء لجنة حقوق الإنسان، على الرغم من أن لديه ذات المخاوف المتعلقة بتمويلها. |
In that connection he welcomed the establishment of the Reintegration and Self-Reliance Unit within the Programme and Technical Support Section of UNHCR. | UN | وفي هذا الصدد، أعرب عن ترحيبه بإنشاء وحدة إعادة اﻹدماج والاعتماد على الذات داخل قسم البرامج والدعم التقني التابع للمفوضية. |
he welcomed the establishment of the Rule of Law Assistance Unit and stressed that Member States needed to be kept informed of its activities. | UN | ويرحب بإنشاء وحدة المساعدة في مجال سيادة القانون، ويؤكد على حاجة الدول الأعضاء إلى الاطلاع المستمر على أنشطة الوحدة. |
he welcomed the establishment of the National Commission on Truth and Justice, and suggested that its work should be accelerated. | UN | وأبدى ترحيبه بإنشاء اللجنة الوطنية المعنية بالحقيقة والعدالة ودعا الى حث خطى العمل الذي تقوم به. |
27. he welcomed the establishment of an online portal allowing Member States to access information on the status of contributions: political support for the United Nations must also be expressed through the fulfilment of financial obligations. | UN | 27 - وقال إنه يرحب بإنشاء موقع على الإنترنت يتيح للدول الأعضاء الحصول على المعلومات المتعلقة بحالة أنصبتها: ويجب أيضا الإعراب عن الدعم السياسي للأمم المتحدة من خلال الوفاء بالالتزامات المالية. |
he welcomed the establishment of the Federation and the various reconstruction and reconciliation initiatives of the United Nations and the European Union. | UN | ورحب بإقامة الاتحاد وبمختلف مبادرات إعادة التعمير والمصالحة التي قامت بها اﻷمم المتحدة والاتحاد اﻷوروبي. |
he welcomed the establishment of an interdivisional review committee to monitor technical cooperation activities and hoped this would help enhance the efficiency and impact of those activities. | UN | ورحّب بإنشاء لجنة استعراض مشتركة بين الشُعب لرصد أنشطة التعاون التقني وأعرب عن أمله في أن يُساعد ذلك على زيادة كفاءة وتأثير هذه الأنشطة. |
In that connection, he welcomed the establishment of the Interim United Nations Office in Belarus, which was taking its first steps in promoting coordination between the United Nations system and various public and non-governmental structures in Belarus. | UN | وفي هذا الصدد، فهو يرحب بإنشاء مكتب اﻷمم المتحدة المؤقت في بيلاروس الذي يتخذ خطواته اﻷولى في تعزيز التنسيق بين منظومة اﻷمم المتحدة وشتى الهياكل الحكومية وغير الحكومية في بيلاروس. |