He works with a girl. I could totally be like her one day. | Open Subtitles | إنه يعمل مع فتاة، يمكنني أن أكون مثلها ذات يوم. |
He works with abandoned kids. | Open Subtitles | قلتَ إنه يعمل مع الأطفال المشرّدين؟ |
The man on the docks there, the one who you wanted to get Rufino Cortez for you, He works with Rufino's partners. | Open Subtitles | الرجل الذي على الرصيف الرجل الذي تريده للنيل من روفينو كورتيز هو يعمل مع شريك روفينو |
No, no, no, no. He works with a lot of movie industry people. | Open Subtitles | لا , لا , هو يعمل مع الكثير من الأشخاص الذين يعملون في انتاج الأفلام انه شخص اجتماعي جداً |
And besides, he's the heart and soul of my locker room, and He works with underprivileged kids... | Open Subtitles | وبجانب ذلك هو القلب والروح لغرفتي المقفلة , وهو يعمل مع الأطفال المحرومين |
You say you're done with him, but you're still going after the people He works with. | Open Subtitles | هل تقولين بأنك أنهيتِ معه لكنكِ مازلتِ تلاحقين الناس الذين يعمل معهم |
I think the people He works with are, and if you can get him into custody, we can have those names. | Open Subtitles | اعتقد انه يعمل مع هؤلاء القوم واذا استطعت ان تضعه تحت الحجز نستطيع ان نحصل على اسماؤهم |
You know, he was cheating on me with that boney-ass thing He works with... | Open Subtitles | لقد كان يخونني مع تلك الحقيرة الذي يعمل معها |
It's okay. He works with my Mom. | Open Subtitles | كل شيء على ما يرام إنه يعمل مع والدتي |
He works with the Homicide Squad down there as a consultant. | Open Subtitles | إنه يعمل مع فرقة التحقيق في جرائم القتل كـ " مُرشد " مثلك |
He works with several prominent charities. | Open Subtitles | إنه يعمل مع عدة مؤسسات خيرية بارزة |
He works with Krilov. So does your witness. | Open Subtitles | إنه يعمل مع (كريلوف) ، كما هو الحال بالنسبة لشاهدة العيان |
He works with your husband. | Open Subtitles | إنه يعمل مع زوجك |
He works with a lot of vamps. | Open Subtitles | هو يعمل مع كثيــــر مع مصاصي الدمـــاء |
He works with juvenile offenders. | Open Subtitles | . هو يعمل مع الأحداث المضطربين |
Thirdly, we appreciate the full support of the Security Council and the international community for Special Envoy Al-Khatib as He works with the parties on a political solution to end the violence in Libya, allow us to provide humanitarian assistance to the people in need and meet the legitimate aspirations of the people of Libya. | UN | ثالثا، نحن نقدر الدعم الكامل الذي يقدمه مجلس الأمن والمجتمع الدولي للمبعوث الخاص الخطيب وهو يعمل مع الطرفين من أجل التوصل إلى حل سياسي لإنهاء العنف في ليبيا، والسماح لنا بتقديم المساعدات الإنسانية للمحتاجين، وتلبية التطلعات المشروعة للشعب الليبي. |
He works with poison. | Open Subtitles | وهو يعمل مع السم. |
When he leaves here, he's... he's gonna alienate the people He works with. | Open Subtitles | حين يخرج من هنا، سيفقد عائلته وينفّر من يعمل معهم |
He works with the King and now he's gonna be part of our crew. | Open Subtitles | انه يعمل مع الملك ، ولكنه سيصبح جزء من فريقنا |
He got the girl that He works with and he got the girl that he buys real estate from. | Open Subtitles | حصل على الفتاة التي يعمل معها و على الفتاة التي يشتري منها العقارات |
He speaks so highly of everyone He works with. | Open Subtitles | إنّه يتحدث بفخر كبير عن كل من يعمل معه |
I know everything a powerful man needs to know about the people He works with. | Open Subtitles | أعرف كل شيء، يحتاج رجل قوي لمعرفته عن الأناس الذين يعملون معه |