"he would also like" - Translation from English to Arabic

    • وقال إنه يود أيضاً
        
    • ويود أيضا
        
    • ويود أيضاً
        
    • وقال إنه يود أيضا
        
    • وأضاف أنه يود أيضا
        
    • كما أعرب عن رغبته
        
    • وأعرب عن رغبته أيضا
        
    • كما أبدى رغبته
        
    • كما يود
        
    • وهو يود أيضا
        
    • وهو يود أيضاً
        
    he would also like the delegation to comment on the 2002 statement by the Libyan Head of State that adults guilty of terrorism did not benefit from legal counsel and their fundamental rights were not guaranteed. UN وقال إنه يود أيضاً أن يعلق الوفد على تصريح لرئيس الدولة الليبية سنة 2002، الذي أكد فيه أن البالغين المذنبين بارتكاب أعمال إرهابية لن ينتفعوا بخدمات محام، ولن تكون حقوقهم الأساسية مكفولة.
    he would also like to know the percentage of women who were actively employed. UN وقال إنه يود أيضاً أن يعرف النسبة المئوية للنساء اللائي يعملن فعلياً.
    he would also like to urge those States that have not submitted responses to do so. UN ويود أيضا أن يحث الدول التي لم تسلم ردودها بعد أن تفعل ذلك.
    he would also like to thank the Governments of Colombia, Japan, Norway, Panama and Sweden for their generous support. UN ويود أيضا أن يعرب عن شكره لحكومـات بنمـا والسويـد وكولومبيـا والنرويج واليابان على ما قدمته هذه البلدان من دعم سخي.
    he would also like to reiterate his wish to undertake a visit to Cuba. UN ويود أيضاً أن يعرب مجدداً عن رغبته في زيارة كوبا.
    he would also like to know what steps had been taken within the United Nations system to strengthen the role of women in the United Nations. UN وقال إنه يود أيضا معرفة التدابير المتخذة في منظومة الأمم المتحدة لدعم دور المرأة في الأمم المتحدة.
    he would also like to know whether or not the Working Group had decided to place all the recommendations together in a separate chapter. UN 31- وأضاف أنه يود أيضا أن يعرف ما اذا كان الفريق العامل قد قرر، أم لم يقرر، تجميع التوصيات في فصل مستقل.
    he would also like further information on the investigation into the causes of the death of migrants at the border of Ceuta and Melilla in 2005. UN وقال إنه يود أيضاً الحصول على مزيد من المعلومات بشأن التحقيق في أسباب وفاة المهاجرين على حدود سبتة ومليلة في عام 2005.
    he would also like to know more about the denial of bilateral cooperation in countering terrorism. UN وقال إنه يود أيضاً أن يعرف المزيد عن إنكار التعاون الثنائي في مكافحة الإرهاب.
    he would also like to know who could apply for a suspension of the counting of the period of pre-trial detention. UN وقال إنه يود أيضاً من الذي يمكن له تقديم طلب لوقف حساب فترة الاحتجاز على ذمة المحاكمة.
    he would also like to know on what grounds it had been decided that deterrence was a serious justification for reintroduction of the death penalty. UN وقال إنه يود أيضاً معرفة الأساس الذي يقرر استناداً إليه أن الردع يعتبر مسوغاً جدياً لإعادة تطبيق عقوبة الإعدام.
    he would also like more detail on the status of implementation of the Comprehensive Peace Agreement. UN ويود أيضا الحصول على مزيد من التفاصيل عن اتفاق السلام الشامل، ولا سيما تطبيقه.
    he would also like to know whether contacts established with other multilateral institutions, such as IMF, would continue, in particular in the field of social, economic and cultural rights. UN ويود أيضا معرفة ما إذا كانت الاتصالات القائمة على المؤسسات المتعددة الأطراف الأخرى، مثل صندوق النقد الدولي، سوف تستمر، وخاصة في ميدان الحقوق الاجتماعية والاقتصادية والثقافية.
    he would also like to know whose responsibility it was to prove that a statement had been made under duress. UN ويود أيضاً أن يعرف من هو المسؤول عن إيراد الدليل على أنه تم الإدلاء بأقوال تحت الضغط.
    he would also like to know how many prosecutions for rape were instituted each year. UN ويود أيضاً معرفة عدد الدعاوى القضائية التي تقام سنوياً فيما يخص الاغتصاب.
    he would also like to thank the Governments of Albania, Greece and Belarus for their invitations, which he could unfortunately not honour. UN ويود أيضاً أن يشكر حكومات ألبانيا واليونان وبيلاروس على دعواتها التي لم يستطع للأسف تلبيتها.
    he would also like to know what was being done to promote the representation of women at high levels in the private sector. UN وقال إنه يود أيضا معرفة ماذا تم لتعزيز تمثيل المرأة في المستويات العليا في القطاع الخاص.
    he would also like to know what the format of the briefings would be. UN وقال إنه يود أيضا أن يعرف ما هو الشكل الذي ستقدم به الإحاطات.
    he would also like to know who lay at the origin of the philosophy, who was responsible for disseminating it in the country and whether those who did not accept it were prosecuted. UN وأضاف أنه يود أيضا معرفة من هو صاحب هذا المذهب الفلسفي ومن المسؤول عن نشره في البلد وما اذا كانت تتم ملاحقة من يرفضون اعتناقه.
    he would also like information on the total amount retained by the United Nations as a result of the suspension of the financial regulations in question. UN كما أعرب عن رغبته في الحصول على معلومات عن المبلغ الإجمالي الذي تستبقيه الأمم المتحدة نتيجة لتعليق العمل بالمواد المعنية من النظام المالي.
    he would also like to hear the rationale for the more lenient standards applied to governmental assistance to religious institutions of higher education, including information on specific cases. UN وأعرب عن رغبته أيضا في معرفة اﻷساس المنطقي الذي يقوم عليه تطبيق معايير أكثر تساهلا على تقديم المساعدات الحكومية إلى المؤسسات الدينية للتعليم العالي، بما في ذلك توفير معلومات عن حالات محددة.
    he would also like to know in detail the criteria adopted by the courts to determine what sentences to impose on minors in terms of their age. UN كما أبدى رغبته في أن يعرف وبدقة المعايير التي يستند إليها القضاء لتحديد العقوبات المفروضة على اﻷحداث وفقاً ﻷعمارهم.
    he would also like to express his sincere appreciation to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) for the assistance and support received. UN كما يود أن يعرب عن خالص تقديره لمفوّضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان لما لقيه لديها من مساعدة ودعم.
    he would also like to know the amount of expenditure involved and in the budget for which biennium such expenditure would be included. UN وهو يود أيضا أن يعرف مقدار النفقات المتضمنة وفي أي ميزانية من ميزانيات فترة السنتين ستدرج.
    he would also like some information on two other cases not on the list. UN وهو يود أيضاً الحصول على بعض المعلومات بشأن حالتين أخريين لم يدرجا في القائمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more