"head of state of the republic of" - Translation from English to Arabic

    • رئيس دولة جمهورية
        
    • الدولة في جمهورية
        
    • ورئيس دولة جمهورية
        
    Address by H.E. Mr. Micro Tomassoni, Head of State of the Republic of San Marino UN كلمة يلقيها فخامة السيد ميكرو توماسوني، رئيس دولة جمهورية سان مارينو.
    H.E. Mr. Micro Tomassoni, Head of State of the Republic of San Marino, made a statement. UN أدلى ببيان فخامة السيد ميكرو توماسوني، رئيس دولة جمهورية سان مارينو.
    Address by H.E. Mr. Amadou Toumani Touré, Head of State of the Republic of Mali UN كلمة يلقيها فخامة السيد أمادو توماني توري، رئيس دولة جمهورية مالي.
    H.E. Mr. Amadou Toumani Touré, Head of State of the Republic of Mali, made a statement. UN أدلى ببيان فخامة السيد أمادو توماني توري، رئيس دولة جمهورية مالي.
    Address by His Excellency Mr. Teodoro Obiang Nguema Mbasogo, President and Head of State of the Republic of Equatorial Guinea UN كلمة فخامة السيد تيودورو أوبيانغ نغيما مباسوغو، رئيس الجمهورية ورئيس الدولة في جمهورية غينيا الاستوائية
    I have the honour to transmit herewith the Declaration by the Chairman of the Parliament, Head of State of the Republic of Georgia, dated 2 October 1993. UN أتشرف بأن أحيل طيه بيان رئيس البرلمان ورئيس دولة جمهورية جورجيا، المؤرخ ٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣.
    18. The President is Head of State of the Republic of Suriname, chairman of the National Security Council, Commander in Chief of the Armed Forces, Chairman of the Council of State. UN 18- والرئيس هو رئيس دولة جمهورية سورينام، ورئيس مجلس الأمن القومي، والقائد الأعلى للقوات المسلحة، ورئيس مجلس الدولة.
    I wish in conclusion to express the gratitude of the Head of State of the Republic of Equatorial Guinea, His Excellency Mr. Obiang Nguema Mbasogo, to all development actors and friendly countries for their unflagging efforts to promote the well-being of the population of Equatorial Guinea. UN وأود في الختام أن أعرب عن امتنان رئيس دولة جمهورية غينيا الاستوائية، فخامة السيد أوبيانغ نغيما مباسوغو لجميع العناصر العاملة في المجال اﻹنمائي وللبلدان الصديقة لجهودها الثابتة لتعزيز رفاه سكان غينيا الاستوائية.
    The Head of State of the Republic of Gabon, His Excellency El Hadj Omar Bongo, who played a very active role at the Rio meeting, would have liked to have been present with us today. However, as you are aware, he remains in Libreville in order to follow very closely the efforts being made to mediate the crises which affect the fraternal peoples of Congo and central Africa. UN وكان بود رئيس دولة جمهورية غابون، فخامة الحاج عمر بونغو، الذي لعب دورا نشطا جدا في اجتماع ريو، أن يكون معنا هنا اليوم لكنه، كما تعلمون، موجود في ليبرفيل لكي يتابع عن كثب جهود الوساطة المبذولة بشأن اﻷزمات التي تحيق بشعب الكونغو وشعوب وسط أفريقيا الشقيقة.
    Upon instructions of my Government, I have the honour to transmit herewith a copy of the statement of the Chairman of the Parliament, Head of State of the Republic of Georgia, His Excellency Mr. Eduard Shevardnadze, issued on 28 November 1994. UN بناء على تعليمات حكومتي، يشرفني أن أحيل إليكم طي هذا نسخة من بيان رئيس البرلمان، رئيس دولة جمهورية جورجيا، فخامة السيد إدوارد شيفرنادزه، الصادر في ٢٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤.
    I have the honour to transmit to you a copy of the statement by the Chairman of the Parliament, Head of State of the Republic of Georgia, Mr. Eduard Shevardnadze dated 26 February 1994. UN أتشرف بأن أحيل إليكم نسخة من البيان المؤرخ ٢٦ شباط/فبراير ١٩٩٤ الصادر عن رئيس البرلمان، رئيس دولة جمهورية جورجيا، السيد إدوارد شيفرنادزة.
    Letter dated 2 July 1993 from the Head of State of the Republic of Georgia (S/26031) UN رسالة مؤرخة ٢ تموز/يوليه ١٩٩٣ موجهة من رئيس دولة جمهورية جورجيا )S/26031(
    Taking note of the address of the Head of State of the Republic of Georgia of 16 May 1994, and that of the Chairman of the Supreme Soviet of Abkhazia of 15 May 1994, to the Council of the Heads of State of the Commonwealth of Independent States (CIS), and recognizing that the deployment of a CIS peace-keeping force to the area is predicated upon the request and consent of the parties to the conflict, UN وإذ يحيط علما بخطاب رئيس دولة جمهورية جورجيا يوم ١٦ أيار/مايو ١٩٩٤، وخطاب رئيس مجلس السوفيات اﻷعلى ﻷبخازيا يوم ١٥ أيار/مايو ١٩٩٤، الموجه إلى مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة، وإذ يسلﱢم بأن وزع قوة لحفظ السلم تابعة لرابطة الدول المستقلة في المنطقة يستند إلى طلب وموافقة طرفي النزاع،
    I have the honour to transmit herewith the text of a statement of the Head of State of the Republic of Georgia, Mr. Eduard Shevardnadze (see annex). The statement was issued on 2 March 1995, on the occasion of the anniversary of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN أتشرف بأن أحيل طيه نص بيان صدر في ٢ آذار/مارس ١٩٩٥ عن رئيس دولة جمهورية جورجيا، السيد إدوارد شيفرنادزه )انظر المرفق( بمناسبة الذكرى السنوية لمعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    Having considered the letter from the Chairman of the Parliament, Head of State of the Republic of Georgia, dated 12 October 1993 (S/26576, annex), UN وقد نظر في الرسالة الواردة من رئيس البرلمان، رئيس دولة جمهورية جورجيا، والمؤرخة ١٢ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣ S/26576)، المرفق(،
    " Having considered the letter from the Chairman of the Parliament, Head of State of the Republic of Georgia, dated 12 October 1993 (S/26576, annex), UN " وقد نظر في الرسالة الواردة من رئيس البرلمان، رئيس دولة جمهورية جورجيا، والمؤرخة ١٢ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣ S/26576)، المرفق(،
    " Noting the letter dated 28 February 1994 from the Permanent Representative of Georgia to the United Nations addressed to the President of the Security Council (S/1994/234) transmitting the statement of the Chairman of the Parliament, Head of State of the Republic of Georgia, UN " وإذ يلاحظ الرسالة المؤرخة ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٤ الموجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من الممثل الدائم لجورجيا لدى اﻷمم المتحدة )S/1994/234( التي يحيل بها بيان رئيس البرلمان، رئيس دولة جمهورية جورجيا،
    The Head of State of the Republic of Georgia, Mr. Eduard Shevardnadze, met with the Abkhaz leader, Mr. Vladislav Ardzinba, in the presence of the Minister of Defence of the Russian Federation, Mr. Pavel Grachev, at Abkhazia on 16 September 1994. UN ٤ - واجتمع رئيس دولة جمهورية جورجيا، السيد إدوارد شيفرنادزه، مع الزعيم اﻷبخازي، السيد فلاديسلاف آردزينبا، بحضــور وزير دفاع الاتحــاد الروسي، السيد بافيــل غراتشيف، في أبخازيا في ٦١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    Noting the letter dated 28 February 1994 from the Permanent Representative of Georgia to the United Nations addressed to the President of the Security Council (S/1994/234) transmitting the statement of the Chairman of the Parliament, Head of State of the Republic of Georgia, UN وإذ يلاحظ الرسالة المؤرخة ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٤ الموجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من الممثل الدائم لجورجيا لدى اﻷمم المتحدة )S/1994/234( التي يحيل بها بيان رئيس البرلمان، رئيس دولة جمهورية جورجيا،
    Taking note of the address of the Head of State of the Republic of Georgia of 16 May 1994, and that of the Chairman of the Supreme Soviet of Abkhazia of 15 May 1994, to the Council of the Heads of State of the Commonwealth of Independent States (CIS), and recognizing that the deployment of a CIS peace-keeping force to the area is predicated upon the request and consent of the parties to the conflict, UN وإذ يحيط علما بخطاب رئيس دولة جمهورية جورجيا يوم ١٦ أيار/مايو ١٩٩٤، وخطاب رئيس مجلس السوفيات اﻷعلى ﻷبخازيا يوم ١٥ أيار/مايو ١٩٩٤، الموجه إلى مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة، وإذ يسلﱢم بأن وزع قوة لحفظ السلم تابعة لرابطة الدول المستقلة في المنطقة يستند إلى طلب وموافقة طرفي النزاع،
    H.E. Mr. Teodoro Obiang Nguema Mbasogo, President and Head of State of the Republic of Equatorial Guinea, made a statement. UN أدلى فخامة السيد تيودورو أوبيانغ نغيما مباسوغو، رئيس الجمهورية ورئيس الدولة في جمهورية غينيا الاستوائية، ببيان.
    Declaration issued on 2 October 1993 by the Chairman of the Parliament, Head of State of the Republic of Georgia UN بيان أصــدره فــي ٢ تشريــن اﻷول/أكتوبـر ١٩٩٣ رئيس البرلمان ورئيس دولة جمهورية جورجيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more