It will become the coordinating head office of the Children and Women Desks of 23 police stations in the district. | UN | وسيصبح المكتب الرئيسي المنسق لمكاتب الطفل والمرأة في 23 مركزاً للشرطة في المنطقة. |
In 2011, the head office of Geodesy and Cartography published the new list of country names. | UN | في عام 2011، نشر المكتب الرئيسي للجيوديسا ورسم الخرائط القائمة الجديدة بأسماء البلدان. |
The supporting letter then obtained from the neighbourhood People's Council is to be brought to the head office of the Governorate's People's Councils. | UN | ويجري بعد ذلك استخراج خطاب التأييد من المجلس الشعبي في الناحية ثم تقديمه إلى المكتب الرئيسي للمجالس الشعبية بالمحافظة. |
head office of THE UNO IN BAGHDAD ON AUGUST 19, 2003 | Open Subtitles | المكتب الرئيسي للمكتب الأمم المتحدة في بغداد على 19 أغسطس 2003 |
a detailed description of the deposit insurance scheme valid in the country in which the head office of the parent bank is located; | UN | 10 - بيان مفصل بخطة تأمين الودائع المعمول بها في البلد الذي يوجد فيه المقر الرئيسي للمصرف الأم؛ |
70. CARICOM welcomed the report which the Caribbean regional head office of ECLAC had prepared in 2004 on youth and unemployment, analysing the nature and impact of youth unemployment, and proposing solutions that used information technologies to address the problem. | UN | 70 - وأضافت أن الكاريكوم يعرب عن اغتباطه إزاء التقرير الذي أعده المقر دون الإقليمي للسيبالك من أجل بلدان الكاريبي في عام 2004 فيما يتعلق بالشباب والبطالة والذي يقوم بدراسة طبيعة وعواقب البطالة لدى الشباب ويقترح حل المشكلة بفضل تكنولوجيات المعلومات. |
On August 19, 2003, an enormous bomb destroyed the head office of the UNO in Baghdad murdering 22 persons. | Open Subtitles | في 19 أغسطس ، 2003 ، قنبلة هائلة دمرت المكتب الرئيسي لمكتب الأمم المتحدة في بغداد قتل 22 شخصا. |
Right in front of the head office of the Mutawwa'un, the religious police, is Chop Chop Square. | Open Subtitles | وامام المكتب الرئيسي للمطوع وهو ما يعني الشرطة الدينية |
The Board recommends that the Administration reassess the staffing needs of the New York-based head office of the Division of Headquarters Security and Safety Services of the Department of Safety and Security. | UN | يوصي المجلس بأن تعيد الإدارة تقييم الاحتياجات من الموظفين لدى المكتب الرئيسي بنيويورك لشعبة خدمات السلامة والأمن في المقر التابعة لإدارة شؤون السلامة والأمن. |
The Board recommends that the Administration reassess the staffing needs of the New York-based head office of the Division of Headquarters Security and Safety Services of the Department of Safety and Security. | UN | يوصي المجلس بأن تعيد الإدارة تقييم الاحتياجات من الموظفين لدى المكتب الرئيسي بنيويورك لشعبة خدمات السلامة والأمن في المقر التابعة لإدارة شؤون السلامة والأمن. |
The supporting letter then obtained from the neighbourhood People's Council is to be brought to the head office of the Governorate's People's Councils. The letter is next taken from the Governorate's People's Councils to the Ministry of Trade. | UN | وبعد استخراج خطاب اثبات من المجلس الشعبي في الناحية يجري تقديمه إلى المكتب الرئيسي للمجالس الشعبية بالمحافظة، ثم يقدم، بعد استلامه من المجالس الشعبية بالمحافظة، إلى وزارة التجارة. |
Another suggestion was that reference should be made to the place in which a transaction was concluded, or the head office of the relevant parties. | UN | وذهب اقتراح آخر الى ضرورة الاشارة الى المكان الذي تبرم فيه المعاملة ، أو الى المكتب الرئيسي لﻷطراف المعنيين . |
299. Since its inception however, the head office of the Division of Headquarters Security and Safety Services proved unable to carry out these compliance missions. | UN | 299 - ومع ذلك، تبين أن المكتب الرئيسي التابع للشعبة المذكورة عاجز، منذ إنشائه، عن الاضطلاع ببعثات التحقق هذه. |
Block 3A Pogranichnika Garkovogo Street in St. Petersburg is a former municipal building, now vacant, that has been acquired by the head office of the congregation of Jehovah's Witnesses. | UN | إن الجناح " 3 ألف " من العمارة الواقعة في 18 شارع بوغرانيتشنيكا غاركوفوغو في مدينة سان بطرسبورغ كان تابعاً في السابق للبلدية وأصبح خاليا الآن، وقد اشتراه المكتب الرئيسي لجماعة شهود يهوه. |
95. In paragraph 294, the Board recommended that the Administration reassess the staffing needs of the New York-based head office of the Division of Headquarters Security and Safety Services of the Department of Safety and Security. | UN | 95 - وفي الفقرة 294، أوصى المجلس بأن تعيد الإدارة تقييم الاحتياجات من الموظفين لدى المكتب الرئيسي بنيويورك لشعبة خدمات السلامة والأمن في المقر التابعة لإدارة شؤون السلامة والأمن. |
The existing organization and staffing of the New York-based " head office " of the Division of Headquarters Security and Safety Services was inadequate for that Division to discharge its mandate under satisfactory conditions. | UN | كان التنظيم والملاك الوظيفي الحاليين لـ " المكتب الرئيسي " لشعبة خدمات السلامة والأمن في المقر بنيويورك غير كافيين لكي تضطلع الشعبة بولايتها في ظروف مُرضية. |
In addition, neither the head office of the Division of Headquarters Security and Safety Services nor the Compliance, Evaluation and Monitoring Unit of the Department of Safety and Security was performing second-level internal controls over the implementation of security standards at the United Nations Headquarters locations. | UN | وإضافة إلى ذلك، لم يكن المكتب الرئيسي لشعبة خدمات السلامة والأمن في المقر، ولا وحدة الامتثال والتقييم والرصد التابعة لإدارة السلامة والأمن يطبقان ضوابط داخلية من المستوى الثاني على تنفيذ المعايير الأمنية في المواقع التي بها مقار للأمم المتحدة. |
298. The Board understood that this specific role was to be carried out by the head office of the Division of Headquarters Security and Safety Services as part of its normal supervision of the Security and Safety Services, in particular that of New York. | UN | 298 - وعلى حد فهم المجلس، كان يتعين على المكتب الرئيسي للشعبة تأدية هذا الدور المحدد كجزء من مهمة إشرافه العادية على دوائر الأمن والسلامة، وبخاصة الدائرة الموجودة في نيويورك. |
However, at the time of the audit, these documents, which were prepared and maintained by each Security and Safety Service, were not centralized at the level of the head office of the Division of Headquarters Security and Safety Services. | UN | غير أن الوثيقتين اللتين تتضمنان هذه المعايير وهذه الإجراءات، اللتين أعدتهما وتحتفظ بهما كل دائرة من دوائر الأمن والسلامة، لم تكونا، وقت إجراء عملية المراجعة، متوافرتين في إطار واحد موحد على صعيد المكتب الرئيسي للشعبة المذكورة. |
a certificate from the Register of Companies or any other appropriate public register of the country in which the head office of the parent bank is located, issued at most 30 days prior to the request; | UN | 1 - شهادة من سجل الشركات أو أي سجل حكومي مناسب آخر في البلد الذي يوجد فيه المقر الرئيسي للمصرف الأم، على ألا يكون قد مضى على إصدارها أكثر من 30 يوما قبل تقديم الطلب؛ |