The problems at hand need to be tackled head-on. | UN | ولا بد من مواجهة هذه المشاكل بشكل مباشر. |
One reason for our success is that we faced the need for accountability head-on and took steps to address that need. | UN | ومن بين أسباب نجاحنا أننا تصدينا لضرورة المساءلة بشكل مباشر واتخذنا خطوات لتلبية تلك الضرورة. |
And in my experience, it's... it's best to deal with things head-on, instead of burying your head in the sand and praying it all goes away. | Open Subtitles | ومن نطاق خبرتي أنه.. أنه من الأفضل التعامل مع الأشياء مباشرةً |
I was drunk, and I swerved into his truck head-on, going 40 miles an hour. | Open Subtitles | كنت ثملة، وانحرفت لشاحنته مباشرةً أقود بسرعة 40 ميلاً في الساعة |
Now, if that means confronting Margaux head-on, so be it. | Open Subtitles | وإن كان هذا بمواجهة مارغو وجهاً لوجه ليكون كذلك |
You like to deal with things head-on, but I think the best course of action now is to be evasive. | Open Subtitles | أنت تحب أن تتعامل مع الأشياء وجهاً لوجه لكنى أعتقد أن أفضل شىء تفعله الآن هو أن تراوغ |
When it happens, you can either hide in the shadows and wait to get killed or you can march into the open and take your enemy head-on. | Open Subtitles | عندما يحدث ذلك يمكنك إما الإختباء في الظلال و تنتظر حتى تُقتل أو يمكن التظاهر في بشكل غير متحفظ ونل من عدوك وجها لوجه |
We salute you for your willingness to tackle head-on the many challenges facing the Organization. | UN | ونحن نحييكم على ما أبديتموه من إرادة للتصدي بشكل مباشر للتحديات العديدة التي تواجه المنظمة. |
We've just been going about it the wrong way... head-on, trying to block the Collaborators' paths the entire time. | Open Subtitles | نحن فقط نعمل بالطريقة الصحيحة بشكل مباشر نحاول أن نعيق طريقهم طوال الوقت |
Have you ever in your life been able to confront an issue head-on? | Open Subtitles | هل سبق أن واجهت مشكلة بشكل مباشر في حياتك ؟ |
I'd like to address head-on and with brutal honesty some of the recent reports regarding my administration, reports that suggest while the voters may have elected me, others have been making decisions in my stead. | Open Subtitles | أود الرد بشكل مباشر وصريح كليًا على بعض التقارير التي انتقدت إدارتي مؤخرًا تقارير ترمي إلى أن برغم انتخاب الناخبين لي |
This is a head-on collision and I'm your biggest air bag. | Open Subtitles | هذا إصطدام مباشر وأَنا كيسكَ الهوائي الأكبرُ. |
head-on collision. | Open Subtitles | سائق ثمل، و من ثم التعرّض لإصتدام مباشر. |
This is where I would like to express our particular appreciation and gratitude to Ambassador Gallegos Chiriboga of Ecuador for tackling the issue of the work programme head-on as the first President of this year's session. | UN | وهنا، سيدي الرئيس، أود أن أعرب عن تقديرنا وامتناننا الخاص لسعادة سفير إكوادور، السيد غاييغوس تشيريبوغا، لتطرّقه إلى مسألة برنامج العمل مباشرةً ودون تنازل كأول رئيس لدورة هذا العام. |
Your attempts at meeting the replicators head-on will only result... | Open Subtitles | الآن,محاولتك لمواجهة المستنسخين مباشرةً ستنتج فقط بـ... |
Eurisko has to face head-on the realities of an increasingly competitive world. | Open Subtitles | Eurisko يَجِبُ أَنْ يُواجهَ مباشرةً الحقائقَ عالمِ تنافسيِ جداً. |
Who has chosen to meet the forces of evil head-on. | Open Subtitles | الذي عليه أن يقابل قوى الشر مباشرةً |
(dispatcher) Rescue to engine seven. We have a two-car head-on collision. | Open Subtitles | إلى سائق السيارة 7 هنالك حادثة اصطدام سيارتين وجهاً لوجه |
It's where space, time, and the nature of existence itself meet in head-on collisions inside the biggest, most complex machine ever created by man. | Open Subtitles | حيث يجتمع المكان و الزمان و طبيعة الوجود نفسه في تصادم وجهاً لوجه داخل أكبر و أكثر الأجهزة تعقيداً التي صنعها الإنسان |
I need to face all these insane lies head-on. | Open Subtitles | أريد أن أواجه كل تلك الأكاذيب وجهاً لوجه |
We have no choice but to meet these challenges head-on. | UN | وليس أمامنا من خيار سوى التصدي لهذه التحديات وجها لوجه. |
By confronting the threat head-on, by targeting the most radical individuals, and using the full extent of the law to preempt their acts of terror. | Open Subtitles | بمواجهة التهديد وجهًا لوجه باستهداف الأفراد الأكثر تطرفا وباستخدام أقصى ما يسمح به القانون لإجهاض أعمالهم الإرهابية |
His delegation saw the historic adoption of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy as a testament that all Member States would confront terrorism head-on. | UN | وقال إن وفده يرى في الاعتماد التاريخي لاستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب، عهدا بأن جميع الدول الأعضاء ستواجه الإرهاب مواجهة مباشرة. |