"headed by the prime minister" - Translation from English to Arabic

    • برئاسة رئيس الوزراء
        
    • يرأسه رئيس الوزراء
        
    • التي يرأسها رئيس الوزراء
        
    • برئاسة الوزير الأول
        
    • يرأسه رئيس وزراء
        
    • يترأسها رئيس الوزراء
        
    There was also the National Council for Women’s Development, headed by the Prime Minister. UN وأن هناك مجلسا وطنيا للنهوض بالمرأة برئاسة رئيس الوزراء.
    A national Commission on Sustainable Development has been established, headed by the Prime Minister, in order to coordinate regional, national and local initiatives. UN وأنشئت لجنة وطنية معنية بالتنمية المستدامة برئاسة رئيس الوزراء بغية تنسيق المبادرات اﻹقليمية والوطنية والمحلية.
    It includes the National Council for the Development of Women and Children headed by the Prime Minister and the Ministry of Women, Children and Social Welfare (MWCSW). UN وتتضمن هذه الآلية المجلس الوطني لتنمية المرأة والطفل برئاسة رئيس الوزراء ووزارة المرأة والطفل والرفاه الاجتماعي.
    Our commitment is further reflected in the establishment of a high-level Environmental Protection Council headed by the Prime Minister himself. UN وانعكس التزامنا على نحو أكثر في إنشاء مجلس للحماية البيئية رفيع المستوى يرأسه رئيس الوزراء بنفسه.
    The National Disaster Management Council, headed by the Prime Minister, is the highest-level forum for the formulation and review of disaster management policies. UN والمجلس الوطني لإدارة الكوارث الذي يرأسه رئيس الوزراء هو الهيئة العليا لصياغة واستعراض سياسات إدارة الكوارث.
    The implementation of these measures is reviewed quarterly at meetings of the Standing Committee headed by the Prime Minister of the Republic of Uzbekistan. UN ويتم رصد تنفيذ تدابير هذه البرامج كل ثلاثة أشهر في اجتماعات الهيئة الحكومية الدائمة التي يرأسها رئيس الوزراء الأوزبكي.
    The " green number " was announced in November 2005, during the national campaign to combat violence against women headed by the Prime Minister. UN وقد بدأ العمل بالرقم الأخضر مع إطلاق الحملة الوطنية لمكافحة العنف ضد المرأة في تشرين الثاني/نوفمبر 2005 برئاسة الوزير الأول.
    The Inter-Agency Standing Committee has therefore kept up its advocacy efforts and has launched a semi-annual review of the CAP 2006, headed by the Prime Minister. UN وفي هذا الإطار واصلت اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، إجراءات الدعوة، وبادرت بالشروع في استعراض منتصف السنة للنداء الموحد لعام 2006، برئاسة رئيس الوزراء.
    Still within the framework of the follow-up of the outcome of the World Summit for Social Development, Burkina Faso has set up an inter-ministerial follow-up national committee, headed by the Prime Minister. UN وضمن إطار متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، أنشأت بوركينا فاصو لجنة وطنية للمتابعة بين الوزارات برئاسة رئيس الوزراء.
    185. In accordance with the recommendations of the Landau Commission, a special ministerial committee headed by the Prime Minister was established in 1988 to review the interrogation guidelines periodically. UN 185- وفقا لتوصيات لجنة لاندو أنشئت لجنة وزارية خاصة برئاسة رئيس الوزراء عام 1988 لاستعراض الخطوط التوجيهية المذكورة استعراضا دوريا.
    At the national level, the Social Welfare Law entered into force in June 1996, and the Social Welfare Council, headed by the Prime Minister, was established in November last year to provide direction for future welfare policies as well as to enhance coordination among relevant ministries. UN فعلى الصعيــد الوطني، دخل قانون الرعاية الاجتماعيــة حيــز النفــاذ في حزيران/يونيه ١٩٩٦، وأنشئ مجلس الرعاية الاجتماعية برئاسة رئيس الوزراء في تشرين الثاني/نوفمبر من العام الماضي لتوفير التوجيه لسياسات الرعاية الاجتماعيــة في المستقبل، فضــلا عــن تعزيز التنسيق فيما بين الوزارات ذات الصلة.
    The representative explained that accurate data had not yet been compiled; however, he confirmed that such legislation had improved the overall situation of women and that the high-powered advisory council, headed by the Prime Minister, was intended to give strong support to the process. UN وأوضح الممثل أنه لم يتم بعد تجميع بيانات دقيقة، غير أن هذه التشريعات قد حسنت من الوضعية العامة للمرأة وأن الغرض من المجلس الاستشاري ذي السلطات العالية برئاسة رئيس الوزراء هو اعطاء دعم قوي لهذه العملية.
    121. The National Disaster Preparedness Central Committee headed by the Prime Minister was established in 2005 and Working Committee and 10 Sub-committees were formed to carry out the Central Committee's tasks effectively. UN 121- وفي عام 2005، أنشئت اللجنة المركزية الوطنية للتأهب للكوارث برئاسة رئيس الوزراء وشُكلت اللجنة العاملة واللجان الفرعية العشر لتنفيذ مهام اللجنة المركزية بفعالية.
    43. On 24 February, the Guinea-Bissau configuration of the Peacebuilding Commission held a meeting in New York, attended by a high-level delegation from Guinea-Bissau, headed by the Prime Minister. UN 43 - في 24 شباط/فبراير، عقدت تشكيلة غينيا - بيساو التابعة للجنة بناء السلام اجتماعاً في نيويورك حضره وفد رفيع المستوى من غينيا - بيساو برئاسة رئيس الوزراء.
    59. An indigenous representative from Asia said that, in the country where he resided, a national committee headed by the Prime Minister had been set up within the framework of the United Nations Decade of Human Rights Education, but no indigenous person had been accepted as a member of that committee. UN ٩٥- وقال أحد ممثلي السكان اﻷصليين من آسيا إنه تم في البلد الذي يقيم فيه إنشاء لجنة وطنية برئاسة رئيس الوزراء وذلك في إطار عقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان، ولكن لم يقبل في عضوية هذه اللجنة أي شخص من السكان اﻷصليين.
    A Council of Ministers headed by the Prime Minister aids and advises the President. UN ويساعدها ويقدم لها المشورة مجلس للوزراء يرأسه رئيس الوزراء.
    The Government had also established a cabinet-level headquarters for the planning of emergency employment measures, headed by the Prime Minister. UN وأنشأت الحكومة أيضا مكتبا وزاريا للتخطيط لتدابير التشغيل في حالات الطوارئ، يرأسه رئيس الوزراء.
    The executive powers are vested in an eight-member Council of Ministers headed by the Prime Minister. UN 61- السلطات التنفيذية منوطة بمجلس وزراء مكون من ثمانية أعضاء يرأسه رئيس الوزراء.
    Bangladesh had also formulated a national environment management action plan and ratified all major international conventions, establishing a national coordination mechanism for sustainable development in the form of a National Environment Committee headed by the Prime Minister. UN وأضاف أن بنغلاديش قد وضَعَت أيضا خطة عمل وطنية في مجال إدارة البيئة، وصدَّقت على جميع الاتفاقيات الدولية الرئيسية، وأنشأت آلية تنسيق وطنية في مجال التنمية المستدامة هي " اللجنة الوطنية للبيئة " التي يرأسها رئيس الوزراء.
    26. As regards the reservations and declarations formulated by Morocco at the time it ratified the Convention, we may note that an interministerial Technical Committee was established on 6 October 2003 at a meeting of the Interministerial Commission on Public Freedoms and Human Rights, which is headed by the Prime Minister. UN 26 - وبشأن التحفظات والإعلانات التي قدمها المغرب عند التصديق على الاتفاقية، يجدر بالذكر أنه أنشئت لجنة تقنية مشتركة بين الوزارات في 6 تشرين الأول/أكتوبر 2003، في أثناء اجتماع للجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بالحريات العامة وحقوق الإنسان برئاسة الوزير الأول.
    In addition, the National Green Technology Council, headed by the Prime Minister of Malaysia, promotes low-carbon technology that covers the transport sector, among others. UN وبالإضافة إلى ذلك، يشجع المجلس الوطني للتكنولوجيا الخضراء، الذي يرأسه رئيس وزراء ماليزيا، على استخدام التكنولوجيا المنخفضة الكربون التي تغطي قطاع النقل، من بين قطاعات أخرى.
    A National Disaster Management Authority headed by the Prime Minister has been instituted to achieve this objective through a culture of prevention, mitigation and preparedness so as to generate a prompt and efficient response at the time of disasters. UN وأُنشِئت سلطة وطنية لإدارة الكوارث يترأسها رئيس الوزراء بغية تحقيق هذا الهدف، من خلال تعزيز ثقافة الوقاية من الكوارث والتخفيف من أثرها والتأهب لها للقيام باستجابة سريعة وفعالة إبان وقوعها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more