Between 1100 and 1103 hours, four other aircraft violated Lebanese airspace over the sea off al-Batrun heading east. | UN | وبين الساعة 00/11 والساعة 03/11، خرقت أربع طائرات أخرى من فوق البحر مقابل البترون باتجاه الشرق. |
An Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over the sea off Tyre heading east, then circled over Sidon and Iqlim al-Kharrub. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صور باتجاه الشرق ونفذت طيرانا دائريا فوق صيدا وإقليم الخروب. |
An Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over the sea off Al-Bayada heading east, and circled over the South. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل البياضة باتجاه الشرق ونفذت طيرانا دائريا فوق الجنوب. |
A helicopter was observed taking off from Medugorje, heading east, then north. | UN | شوهدت طائرة هليكوبتر وهي تقلع من ميديوغري متجهة شرقا ثم شمالا. |
AWACS made radar contact 11 kilometres north-east of Posusje, heading east. | UN | رصدت رادارات اﻷواكس طائرة على بعد ١١ كيلومترا شمال شرق بوسوسيي تتجه شرقا. |
The aircraft flew heading east and was observed for only a few seconds. | UN | وحلقت الطائرة في اتجاه الشرق وشوهدت لبضع ثــوان فقــط. |
The helicopter continued heading east and landed 32 kilometres southwest of Sarajevo at what appeared to be a prepared helipad. | UN | وواصلت طائرة الهليكوبتر سيرها باتجاه الشرق وهبطت على مسافة ٣٢ كيلومترا الى الجنوب الغربي من سراييفو في مدرج الطائرات الهليكوبتر بدا مهيئا لهذا الغرض. |
IDF Aircraft Fighters crossed Lebanese airspace from above TYR area and left at 16.10 hrs heading east. 15.55 hrs to 16.10 hrs | UN | اخترقت طائرات حربية تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق منطقة صور ثم غادرت في الساعة 10/16 باتجاه الشرق. |
An Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over the sea off Naqurah heading east, and circled over the regions of the South. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل الناقورة باتجاه الشرق ونفذت طيرانا دائريا فوق مناطق الجنوب. |
- Between 1405 and 1605 hours an Israeli reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over the sea off Tyre heading east, circled over the regions of the South, then left over `Alma al-Sha`b. | UN | بين الساعة 05/14 والساعة 05/16، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع إسرائيلية من فوق البحر مقابل صور باتجاه الشرق ونفذت تحليقا دائريا فوق المناطق الجنوبية، ثم غادرت من فوق علما الشعب. |
- At 1015 hours, two warplanes entered from over the sea off Batrun, heading east; | UN | :: الساعة 15/10، طائرتان من فوق البحر مقابل البترون باتجاه الشرق. |
- At 1020 hours, two warplanes entered from over the sea off Juniyah, heading east. | UN | :: الساعة 20/10، طائرتان من فوق البحر مقابل جونيه باتجاه الشرق. |
An Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over the sea off Sidon and heading east. It circled over the South before leaving at 1520 hours over Naqurah. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صيدا باتجاه الشرق وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 15:20 من فوق الناقورة |
Then out of the city, heading east. | Open Subtitles | ثم الخروج من المدينة، باتجاه الشرق. |
Spence, you're driving. We're still heading east. | Open Subtitles | "سبنسر" أنتِ سوف تقودين لا نزال باتجاه الشرق |
Yeah, well, listen, there is a small boat coming your way, heading east. | Open Subtitles | أجل , حسناً أصغوا . ثمّة قارب صغير متجه إليكم , باتجاه الشرق . |
Medium United Nations military observers observed a MI-8 helicopter take off from Zenica, heading east. | UN | رصـد مراقبـو اﻷمـم المتحـدة العسكريـون طائرة عمودية من طراز مي ـ ٨ وهي تقلع من زينيكا، وكانت متجهة شرقا. |
AWACS made radar contact 5 kilometres north-west of Banja Luka, heading east. | UN | رصدت رادارات اﻷواكس طائرة على بعد ٥ كيلومترات شمال غرب بانيالوكا تتجه شرقا. |
NATO fighter aircraft made visual contact with an MI-8 helicopter heading east 4 kilometres north of Tomislavgrad. | UN | أجرت طائرة مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي مشاهدة عيانية لطائرة عمودية من طراز MI-8 في اتجاه الشرق على بعد ٤ كيلومترات شمال توميسلافغراد. |
01 Apr. AWACS made radar contact 10 kilometres west of Tomislavgrad, heading east. | UN | رصدت رادارات اﻷواكس طائرة على بعد ١٠ كيلومترات غربي توميسلافغراد متجهة إلى الشرق. |
E50, 25 kilometers outside Metz, heading east. | Open Subtitles | شارع إي 50 مسافة 25 كيلومتر خارج ميتز متجهاً شرقاً |
Got ourselves one lawless perpetrator heading east on Gray Road. Copy? | Open Subtitles | دعنا نمسك بهذا الأخرق يتجه شرق طريق جراى , أكرر ؟ |
I think they're trying to prevent it from heading east. | Open Subtitles | أعتقد أنهم يحاولون منعه من التقدم شرقًا. |
South side, heading east. Marcus, give me your 20, man. | Open Subtitles | الجهة الجنوبية، بإتجاه الشرق ماركوس)، اعطيني موقعك يا رجل) |
It was heading east and I did not want to go back to look for it. | Open Subtitles | وكانَ متجهاً للشرق وأنا لا أريد ألعوده للبحث عنه. |
Well, far as I can tell, he's still heading east, so... head east, I guess. | Open Subtitles | حسناً , على حدّ علمي , فإنه لا يزال متجهاً نحو الشرق لذا.. اتجهانحو الشرقحسبماأظن |
Not beyond this sector. But they were heading east on mckinley avenue. | Open Subtitles | ليس بعد هذا القطاع لكنهم متجهين شرقاً بجادة "ميكانلي" |
AWACS made a radar contact 50 kilometres south-west of Banja Luka heading east. | UN | رصدت اﻷواكس، راداريا، جسما يحلق على بعد ٥٠ كيلومترا جنوب غربي بانيا لوكا وكان يتجه شرقا. |
We got eyes on La Quica. He's traveling in a blue Sedan, heading east. | Open Subtitles | نحن نرى لاكيكا ، إنه يتنقل في سيارة سيدان زرقاء ، يتجه شرقاً |
We're heading east. I repeat, heading east on 59th. | Open Subtitles | نحن نتجه شرقا . أكرر، نتجه شرقا ناحية الجاده 59 |