They left at 1235 hours over the sea off Shikka, heading towards Turkey. | UN | غادرتا الساعة 12:35 من فوق البحر مقابل شكا باتجاه تركيا. |
Two Israeli enemy warplanes violated Lebanese airspace, entering over Aytarun and heading north. They left at 1155 hours over the sea off Shikka, heading towards Turkey. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق عيترون باتجاه الشمال ثم غادرتا الساعة 11:55 من فوق البحر مقابل شكا باتجاه تركيا. |
Two Israeli enemy warplanes violated Lebanese airspace, entering over Rumaysh and leaving at 1545 hours over the sea off Tripoli, heading towards Turkey. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق رميش ثم غادرتا الساعة 15:45 من فوق البحر غرب طرابلس باتجاه تركيا. |
The planes flew over the areas of the Monastery of Ayios Andreas and Cape Crecco, and then exited heading towards Turkey. | UN | وحلقت هذه الطائرات فوق منطقتي دير آيوس اندرياس وكاب غريكو، ثم غادرت اﻷجواء باتجاه تركيا. |
Two Israeli enemy warplanes violated Lebanese airspace, entering over Kafr Killa. They left at 1235 hours over the sea to the west of Tripoli, heading towards Turkey. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا ثم غادرتا الساعة 12:35 من فوق البحر غرب طرابلس باتجاه تركيا. |
Two Israeli enemy warplanes violated Lebanese airspace, entering over Kafr Killa. They circled over all regions of Lebanon before leaving at 1145 hours over the sea off Shikka, heading towards Turkey. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا وحلقتا فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرتا الساعة 11:45 من فوق البحر غرب شكا باتجاه تركيا. |
Two Israeli enemy warplanes violated Lebanese airspace, entering over Aytarun. They left at 1320 hours over the sea to the west of Shikka, heading towards Turkey. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق عيترون ثم غادرتا الساعة 13:20 من فوق البحر غرب شكا باتجاه تركيا. |
Two Israeli enemy warplanes violated Lebanese airspace, entering over Aytarun. They left at 1000 hours over the sea to the west of Shikka, heading towards Turkey. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق عيترون ثم غادرتا الساعة 10:00 من فوق البحر مقابل شكا باتجاه تركيا. |
Two Israeli enemy warplanes violated Lebanese airspace, entering over Aytarun and heading north. They left at 1130 hours over the sea off Tripoli, heading towards Turkey. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق عيترون باتجاه الشمال ثم غادرتا الساعة 30/11 من فوق البحر مقابل طرابلس باتجاه تركيا |
Two Israeli enemy warplanes violated Lebanese airspace, entering over Kafr Killa and heading north. They proceeded as far as Tripoli before leaving over the sea at 1145 hours, heading towards Turkey. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفر كلا باتجاه الشمال وصولا حتى طرابلس ثم غادرتا الساعة 11:45 من فوق البحر باتجاه تركيا |
On the same date between 1050 and 1054 two enemy Israeli warplanes violated Lebanese airspace over the sea off Tripoli heading east then departed over the sea off Tripoli heading towards Turkey. | UN | - بنفس التاريخ بين الساعة 50/10 والساعة 54/10، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان من فوق البحر مقابل طرابلس باتجاه الشرق، ثم غادرتا من فوق البحر مقابل طرابلس باتجاه تركيا. |
From 0845 to 1134 hours the same planes once again violated the national airspace of the Republic of Cyprus, this time flying from the north-west, heading towards Turkey. | UN | ومن الساعة ٤٥/٨ إلى الساعة ٣٤/١١، انتهكت الطائرات ذاتها مرة أخرى المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، محلقة هذه المرة من الشمال الغربي باتجاه تركيا. |
Two Israeli enemy warplanes violated Lebanese airspace, entering over the sea west of Jubayl. They left at 0930 hours over the sea off Shikka, heading towards Turkey. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق البحر غرب جبيل ثم غادرتا الساعة 30/9 من فوق البحر مقابل شكا باتجاه تركيا. |
The warplanes circled over Riyaq, Baalbek, Al-Arz and Shikka before leaving as follows: at 1008 hours, six warplanes left over the sea off Naqurah; at 1037 hours, two warplanes left over Naqurah and four others over the sea off Naqurah; at 1100 hours, two warplanes left over the sea off Tripoli, heading towards Turkey; and at 1115 hours, two warplanes left over Alma al-Sha'b. | UN | نفذت الطائرات تحليقا دائريا فوق مناطق رياق، بلعبك، الأرز وشكا ثم غادرت على الشكل التالي: الساعة 08/10 غادرت 6 طائرات من فوق البحر مقابل الناقورة، الساعة 27/10 غادرت طائرتان من فوق الناقورة و 4 طائرات من فوق البحر مقابل الناقورة، الساعة 00/11 غادرت طائرتان من فوق البحر مقابل طرابلس باتجاه تركيا وعند الساعة 15/11 غادرت طائرتان من فوق علما الشعب. |