"headings of the" - Translation from English to Arabic

    • عناوين
        
    • العناوين الواردة
        
    headings of the Articles and paragraphs in the Draft Protocol are inserted only for convenience of reference. UN أضيفت عناوين المواد والفقرات إلى مشروع البروتوكول تسهيلاً للإحالة فقط.
    headings of the Articles and paragraphs in the Draft Protocol are inserted only for convenience of reference. UN أضيفت عناوين المواد والفقرات إلى مشروع البروتوكول تسهيلاً للإحالة فقط.
    Attention is drawn to rule 98, which provides that the headings of the rules, which were inserted for reference purposes only, shall be disregarded in the interpretation of the rules. UN يوجه النظر إلى المادة 98 التي تقضي بالتغاضي عند تفسير المواد عن عناوين المواد التي تم إدراجها لأغراض مرجعية فقط.
    N.B. In view of the length of the article, the headings of the paragraphs are retained pending a decision on the text of the article. UN ملحوظة: نظرا لطول المادة، استبقيت عناوين الفقرات ريثما يتخذ قرار بشأن نص المادة.
    In order to facilitate and streamline the reporting exercise, it is suggested that the following key thematic topics should be integrated into the headings of the format for reporting as follows: UN ولتيسير وترشيد عملية تقديم التقارير يُقترح أن تُدرج القضايا المواضيعية الرئيسية التالي ذكرها ضمن العناوين الواردة في الشكل الواجب الاتباع عند تقديم التقارير وذلك على النحو التالي:
    N.B. In view of the length of the article, the headings of the paragraphs are retained. UN ملحوظة: استبقيت عناوين الفقرات، نظرا لطول المادة.
    N.B. The headings of the paragraphs are retained pending a decision on the text of the article. UN ملحوظة: استبقيت عناوين الفقرات ريثما يتخذ قرار بشأن نص المادة.
    I will, therefore, convey our principal observations on the report, following the headings of the chapters of the Millennium Declaration itself. UN ولهذا، سأدلي بملاحظاتنا الرئيسية على التقرير، متبعا عناوين فصول إعلان الألفية نفسه.
    Attention is drawn to rule 98, which provides that the headings of the rules, which were inserted for reference purposes only, shall be disregarded in the interpretation of the rules. UN يوجه النظر إلى المادة 98 التي تقضي بالتغاضي عند تفسير المواد عن عناوين المواد التي تم إدراجها لأغراض مرجعية فقط.
    Delegations felt that the headings of the articles were not necessary and that, in some cases, they could mislead the reader as to the actual contents of the paragraph. UN وفي رأي الوفود أن لا حاجة إلى إيراد عناوين للمواد وأنها يمكن أن تضلل القارئ في بعض الحالات بشأن محتويات الفقرة.
    It has approved 15 chapter headings of the Constitution and laid down 104 fundamental principles that will constitute the basis of the State Constitution. UN وقد وافق على ١٥ من عناوين فصول الدستور وأرسى ١٠٤ مبادئ أساسية تشكل أساس دستور الدولة.
    It also recommended that Member States should prepare and organize their comments with reference to the chapter and section headings of the revised draft. UN وأوصى الدول اﻷعضاء بإعداد وتنظيم تعليقاتها مع اﻹشارة إلى عناوين الفصول واﻷقسام في المشروع المنقح.
    The structures of EPAs, in terms of sequencing of areas covered and the naming of the headings of the actual articles or provisions, can be adjusted to be similar as an initial step in promoting harmony among the agreements. UN ويمكن تعديل هياكل هذه الاتفاقات، من حيث تسلسل المجالات المشمولة وتسمية عناوين المواد والأحكام الفعلية، كي تكون مماثلة لسابقاتها كخطوة أولوية لتعزيز التواؤم فيما بين الاتفاقات.
    It has also adopted detailed principles to be used under the chapter headings of the State, the State structure and the head of State and the detailed principles on self-administered areas for the chapter on the State structure. UN كما اعتمد مبادئ مفصلة ستستخدم في إطار عناوين الفصول المتعلقة بالدولة وهيكل الدولة ورئيس الدولة والمبادئ المفصلة المتعلقة بمناطق اﻹدارة الذاتية للفصل المتعلق بهيكل الدولة.
    The session was opened by the Deputy High Commissioner for Human Rights, who made a statement in which he recalled that defence of the rights of the child should be the battle-cry across the globe and that practices subsumed under the headings of the sale of children, child prostitution and child pornography needed to be outlawed. UN وافتتح الدورة نائب المفوضة السامية لحقوق الإنسان الذي ألقى بياناً ذكّر فيه بأن الدفاع عن حقوق الطفل ينبغي أن يكون شعاراً يُرفع في جميع أرجاء الكرة الأرضية وأن تحظر الممارسات المصنفة تحت عناوين بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية.
    Attention is drawn to rule 98, which provides that the headings of the rules, which were inserted for reference purposes only, shall be disregarded in the interpretation of the rules. UN يوجه النظر إلى المادة 98 التي تقضي بالتغاضي عن عناوين المواد الوارد تحتها خط، التي تم إدراجها لأغراض مرجعية فقط، عند تفسير المواد. أولا- الدورات
    5. The text in the annex contains cross-references underneath the headings of the draft model provisions, and occasionally in their text, to the corresponding legislative recommendations. UN 5- ويتضمن النص الوارد في المرفق الأول ، تحت عناوين مشاريع الأحكام النموذجية وفي نصها أحيانا، إحالات إلى التوصيات التشريعية المقابلة.
    The headings of the clusters do not represent the subsection headings contained in sub-chapter III B of the revised negotiating text, nor are they suggestions for new headings. UN ولا تمثل عناوين المجموعات عناوين الأجزاء الفرعية المتضمنة في الفصل الفرعي `ثالثاً - باء` من نص التفاوض المنقح، ولا هي اقتراحات لعناوين جديدة.
    The headings of the agenda are given in paragraph 2 (b) of the annex to resolution 58/316. UN وترد عناوين جدول الأعمال في الفقرة 2 (ب) من مرفق القرار 58/316.
    The headings of the agenda are given in paragraph 2 (b) of the annex to resolution 58/316. UN وترد عناوين جدول الأعمال في الفقرة 2 (ب) من مرفق القرار 58/316.
    The italicized headings of the present rules are for reference purposes only. They shall be disregarded in the interpretation of the rules. UN إن العناوين الواردة بخط ريادي قد أدرجت ﻷغراض تيسير الرجوع إلى المواد ولا ينبغي الاعتداد بها في تفسير هذا النظام الداخلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more