"headlines" - English Arabic dictionary

    "headlines" - Translation from English to Arabic

    • عناوين
        
    • العناوين
        
    • عنوانين
        
    • الصحف الرئيسية
        
    • اﻷخبار
        
    • بعناوين
        
    • متصدراً
        
    • الأخبار الرئيسية
        
    • الرئيسية الجاذبة
        
    • بالعناوين
        
    Counsel quotes from Sri Lankan newspaper headlines and articles in this regard. UN واستشهدت المحامية بمقتطفات من عناوين الصحف والمقالات السريلانكيه في هذا الشأن.
    IT'S NOT MY JOB TO HELP YOU CHASE headlines. Open Subtitles إنه ليس عملي لأساعدك في مطاردة عناوين الصحف.
    Then there was a messier story, one that still hasn't been solved, but I doubt it would get any police heroism headlines. Open Subtitles ومن ثم كان هناك قصة أكثر فوضوية، تلك التي لم تحل بعد، ولكن أشك أنّها ستحوي أيّة عناوين بطولية للشرطة
    Indeed, Thai political developments have made a lot of headlines lately. UN وبالفعل، احتلت التطورات السياسية التايلندية مؤخرا الكثير من العناوين الرئيسية.
    Well, you'll change your tune as soon as you read Saturday's headlines. Open Subtitles حسنا , سوف تغيير رأيك بمجرد قراءة العناوين الرئيسية ليوم السبت
    Made headlines last year when he allegedly killed a rising Armenian syndicate. Open Subtitles عناوين الصحف العام الماضي عندما زعم أنه قتل الصاعدة نقابة الأرمنية.
    In my country, we do not worry about headlines. Open Subtitles في بلدي، نحن لا نقلق بشأن عناوين الأخبار
    Ray Charles headlines at a thousand per or no deal. Open Subtitles عناوين راي تشارلز بألف لكل واحدة أو الغ الأتفاق
    Hey, there wouldn't even be any headlines if it wasn't for you. Open Subtitles لن يكون هناك أي عناوين بارزة إذا هي لم تكن أنتِ
    I'd be honored to help and allow you to take the headlines: Open Subtitles لي الشرف ان اساعدكم و اسمحوا لي ان اقرا عناوين الصحف
    We wish them a/l a quick recovery. Here are today's headlines. Open Subtitles نحن نتمنى أن يتعافوا جميعاً بسرعة وها هي عناوين اليوم
    headlines of recent disasters globally, he stressed, pointed to a lack of preparedness and the need for longer-term planning. UN وأكد أن عناوين الأخبار عن الكوارث العالمية التي وقعت مؤخرا بينت نقص التأهب والحاجة إلى تخطيط للأجل الطويل.
    The agendas of our meetings and daily headlines are dominated by natural disasters, financial crises and political upheavals. UN تهيمن الكوارث الطبيعية والأزمات المالية والاضطرابات السياسية على جداول أعمال اجتماعاتنا وعلى عناوين الأخبار اليومية.
    But it is cure that gets the headlines and the investment. UN ولكن العلاج هو الذي يختطف عناوين الأخبار والاستثمارات.
    It was carried as headlines in all the East Timor newspapers. UN وكان ذلك البيان موضع عناوين رئيسية في جميع صحف تيمور الشرقية.
    ..Is once again in the headlines with a sad incident. Open Subtitles ظهرت مرة أخرى فى العناوين الرئيسية بسبب حادث مؤسف
    If that had really happened, it would have made the headlines. Open Subtitles لو كان ذلك قد حدث فعلا لاحتل الخبر العناوين الرئيسية
    I thought you'd might want to take a look at tomorrow's headlines. Open Subtitles ظننت أنك ستحب أن تلقي نظرة على العناوين الرئيسية لصحف الغد
    headlines are gonna say Studio 60 and that's me. Open Subtitles بلى، أنا. ستذكر العناوين استديو 60، وذاك أنا
    I was just reading the headlines in your newspaper. Open Subtitles لقد كنت فقط أقرأ العناوين البارزه في صحيفتك.
    If so, it would have made the headlines by now. Open Subtitles غذا كان كذلك، سيصنع عنوانين الصحف من الآن
    Too many recent headlines from the Security Council have been ones of disunity. UN وقد أظهرت العديد من عناوين الصحف الرئيسية المتعلقة بمجلس الأمن مؤخرا انقساما بين أعضائه.
    The Balkan tragedy has been in the headlines for the whole of this past year. UN إن مأساة البلقان ظلت تحتل عنواين اﻷخبار الرئيسية طوال هذا العام الماضي كله.
    The man disguises killings in the headlines of everyday tragedies. Open Subtitles . من قبل الرجل الذي يُخفي قتلاه . بعناوين الصُحف بالمآسي اليومية
    You threaten them with lawyers, builds a story that's already getting a lot of play and then you get another week of headlines and then you got this food critic posting fresh bloods about your none star and they all getting picked up Open Subtitles لو أنك هددتهم بالمحامين ستعطيهم مزيد من القصة التي هي لديهم بالفعل ومن ثم تظل متصدراً لعناوين الأخبار لأسبوعاً آخر ثم أن لديك ناقد الطعام هذا الذي يظل يكتب عنك، وكل ذلك يلتقطونه ويصنعون منه عنواناً
    The slum estimations were often covered in the headlines. UN وكثيرا احتلت تقديرات الأحياء الفقيرة صدارة الأخبار الرئيسية.
    KIEL – The world seems to be on the verge of another “great transformation,” with changes far more profound than news-grabbing economic or geopolitical headlines about Asia’s economic rise or the fires in the Middle East. The coming changes will fundamentally redefine the nature of our economic interactions – and the social dynamics that underlie them. News-Commentary كيل ــ يبدو العالم الآن وكأنه يوشك على الخضوع لـ"تحول كبير" آخر، في ظل تغيرات أعمق كثيراً من الأحداث الاقتصادية أو الجيوسياسية الرئيسية الجاذبة للاهتمام الإعلامي حول نهضة آسيا الاقتصادية أو الحرائق في الشرق الأوسط. وسوف تعيد التغيرات المقبلة تعريف طبيعة تفاعلاتنا الاقتصادية ــ والديناميكيات الاقتصادية التي تؤسس لها.
    His remarks were intended to distract attention from Iran's obligations and to generate media headlines. UN لقد كان القصد من تعليقاته صرف الانتباه عن واجبات إيران والاستئثار بالعناوين العريضة في وسائط الإعلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more