"headquarters and at" - Translation from English to Arabic

    • المقر وفي
        
    • المقر وعلى
        
    • المقر أو في
        
    • المقر أو على
        
    • المقار وعلى
        
    • مقر الأمم المتحدة وفي
        
    • المقر والمكاتب
        
    The following positions are proposed at Headquarters and at the Inspira Centre of Excellence in Bangkok: UN وتقترح الوظائف التالية في المقر وفي مركز بانكوك للامتياز:
    The Unit plans to conduct further analyses at Headquarters and at offices away from Headquarters. UN وتخطط الوحدة لإجراء مزيد من التحليلات في المقر وفي المكاتب الموجودة خارج المقر.
    UNFPA will tighten its controls at Headquarters and at the country offices with a view to making the data more timely and accurate. UN وسيشدد الصندوق من ضوابطه في المقر وفي المكاتب القطرية كي تعد البيانات في حينها وتكون دقيقة.
    Levels of engagement differed at Headquarters and at the country level. UN وتباينت مستويات المشاركة في المقر وعلى الصعيد القطري.
    To this end, the GM has been involved through its staff at Headquarters and at the regional level. UN ولبلوغ هذه الغاية، شاركت الآلية العالمية من خلال موظفيها العاملين في المقر وعلى الصعيد الإقليمي.
    Many Secretariat units, both at Headquarters and at offices away from Headquarters, had undergone changes. UN وقد مـر العديد من الوحدات التابعة للأمانة العامة، سواء في المقر أو في المكاتب البعيدة عنه، بتغييرات عدة.
    Dedicated FTP sites exist at Headquarters and at the United Nations Office at Geneva. UN وتوجد مواقع مخصصة لبروتوكول نقل الملفات في المقر وفي مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    For example, different software is now being used at Headquarters and at duty stations away from Headquarters. UN فمثلا تستخدم حاليا برامجيات مختلفة في المقر وفي مراكز العمل اﻷخرى بعيدا عن المقر.
    Conference services at Headquarters and at the United Nations Offices at Geneva and Vienna have joined in an effort to develop remote interpretation. UN وقد تضافرت جهود خدمات المؤتمرات في المقر وفي مكتبي اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا لاستحداث الترجمة الشفوية من بعد.
    It has been implemented incrementally at Headquarters and at the other seven major duty stations. UN وكان إنجازه يجري على نحو تدريجي في المقر وفي مقار العمل الرئيسية السبعة اﻷخرى.
    It has been implemented incrementally at Headquarters and at the other seven major duty stations. UN وكان إنجازه يجري على نحو تدريجي في المقر وفي مقار العمل الرئيسية السبعة اﻷخرى.
    Other arrangements are in place for important and critical documents at Headquarters and at country offices. UN كما وضعت ترتيبات أخرى من أجل الوثائق الهامة والحساسة في المقر وفي المكاتب القطرية.
    Meetings have also been held with the Staff Council and staff representatives at Headquarters and at all duty stations visited. UN وعقدت اجتماعات أيضا مع مجلس الموظفين وممثلي الموظفين في المقر وفي جميع مراكز العمل التي جرت زيارتها.
    The integration of non-expendable property into the accounting system as assets will require its systematic and accurate recording both at Headquarters and at the decentralized offices. UN وإدراج الممتلكات غير المستهلكة في نظام المحاسبة سيتطلب تسجيل هذه المعدات بصورة منتظمة وشاملة ودقيقة في نظم المعلومات، في المقر وفي المكاتب الميدانية.
    Meetings have also been held with the Staff Council and staff representatives at Headquarters and at all duty stations visited. UN وعقدت اجتماعات مع مجلس الموظفين وممثلي الموظفين في المقر وفي جميع مراكز العمل التي زارها أمين المظالم.
    The existing training capacity at Headquarters and at offices away from Headquarters is also under examination. UN ويجري النظر الآن أيضا في القدرات التدريبية الموجودة في المقر وفي المكاتب خارج المقر.
    Although we are pleased with the level of activity, we need to emphasize the importance of cooperation and coordination both at Headquarters and at the country level. UN وعلى الرغم من سرورنا بمستوى هذا النشاط، فإننا بحاجة ﻷن نؤكد على أهمية التعاون والتنسيق في المقر وعلى المستوى القطري.
    Many initiatives are under way, both at Headquarters and at the country level, to strengthen existing partnerships and build new ones. UN ويجري تنفيذ مبادرات كثيرة في المقر وعلى الصعيد القطري معاً من أجل تعزيز الشراكات الحالية وإقامة شراكات جديدة.
    The Board will continue to examine the extent to which UNHCR decisions at Headquarters and at the country level are informed by cost-effectiveness criteria. UN وسيواصل المجلس فحص مدى ارتكاز قرارات المفوضية في المقر وعلى الصعيد القطري على معيار فعالية التكلفة.
    The indicated objectives should receive more attention and be connected with specific action to be taken, at Headquarters and at the regional level. UN وينبغي أن تحظى اﻷهداف المبينة بمزيد من الاهتمام وأن ترتبط باﻹجراءات المحددة التي سيتم اتخاذها في المقر وعلى المستوى اﻹقليمي.
    The Secretariat, both at Headquarters and at the United Nations Office at Geneva has also brought its active support to UNITAR. UN كذلك، قدمت اﻷمانة العامة، سواء في المقر أو في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف دعما نشطا للمعهد.
    The Office also plans to identify areas in which it should make greater investment to ensure sufficient management capacities both at Headquarters and at the field level. UN ويعتزم المكتب أيضا تحديد المجالات التي ينبغي له أن يزيد الاستثمار فيها لضمان توافر قدرات إدارية كافية سواء في المقر أو على مستوى الميدان.
    30. Progress has been made to strengthen interdepartmental and inter-agency platforms for strategic planning at Headquarters and at the country level. UN 30 - وقد أحرز بعض التقدم في تعزيز المناهج المشتركة بين الإدارات والوكالات من أجل التخطيط الاستراتيجي في المقار وعلى المستوى القطري.
    Zonta International has official representatives at United Nations Headquarters and at the United Nations Office at Geneva and at Vienna. UN ولزونتا الدولية ممثلون رسميون في مقر الأمم المتحدة وفي مكتبي الأمم المتحدة في جنيف وفيينا.
    95-31179 (E) 201095 /... English Page and human resources management within UNHCR, the Board also reviewed the efficiency of the UNHCR procurement system, both at Headquarters and at field offices. UN وباﻹضافة إلى استعراض إدارة الشؤون المالية والموارد البشرية داخل مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، قام المجلس كذلك باستعراض كفاءة نظام الاشتراء، في كل من المقر والمكاتب الميدانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more