"headquarters and heads" - Translation from English to Arabic

    • المقر ورؤساء
        
    In the spirit of the Redesign Panel's recommendations, the Secretary-General has agreed to delegate the disciplinary process to heads of offices away from Headquarters and heads of peacekeeping and special political missions, as described below. UN وانطلاقا من روح توصيات الفريق المعني بإعادة التصميم، وافق الأمين العام على تفويض العملية التأديبية لرؤساء المكاتب البعيدة عن المقر ورؤساء بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة، كما هو مبين أدناه.
    In that resolution, the Assembly also decided to endorse, in principle, the delegation of authority for disciplinary measures to heads of offices away from Headquarters and heads of mission/Special Representatives of the Secretary-General. UN وفي ذلك القرار، قررت الجمعية العامة أيضا أن توافق، من حيث المبدأ، على تفويض سلطة التدابير التأديبية لرؤساء المكاتب الموجودة خارج المقر ورؤساء البعثات/الممثلين الخاصين للأمين العام.
    The Committee agreed on specific amendments to existing provisions, along with a proposed delegation of authority to heads of offices away from Headquarters and heads of mission to put a staff member on administrative leave during an investigation for up to a maximum of 15 days, after which an extension would be subject to approval by the Office of Human Resources Management. UN ووافقت اللجنة على إدخال تعديلات محددة على الأحكام الحالية، إلى جانب اقتراح بتفويض السلطة لرؤساء المكاتب البعيدة عن المقر ورؤساء البعثات لإعطاء موظف إجازة إدارية أثناء التحقيق لمدة أقصاها 15 يوما، على أن يكون تمديدها بعد ذلك رهنا بموافقة مكتب إدارة الموارد البشرية.
    116. The Redesign Panel's recommendation that heads of offices away from Headquarters and heads of mission be authorized to impose the full range of disciplinary measures raised a number of concerns for both management and staff. UN 116 - أثارت توصية الفريق المعني بإعادة التصميم الداعية إلى الإذن لرؤساء المكاتب البعيدة عن المقر ورؤساء البعثات بفرض كامل مجموعة التدابير التأديبية عددا من المخاوف لدى الإدارة والموظفين على السواء.
    Recourse 121. Under the new system, prior to formal judicial recourse, a management evaluation will be conducted of decisions taken by heads of offices away from Headquarters and heads of mission to impose a disciplinary measure of fine or censure when those decisions are contested. UN 121 - في إطار النظام الجديد، وقبل التماس سبل الانتصاف القضائي رسمياً، يُجرى تقييم إداري للقرارات التي اتخذها رؤساء المكاتب البعيدة عن المقر ورؤساء البعثات والقاضية بفرض إجراء تأديبي في شكل غرامة أو لوم عندما تصبح تلك القرارات محل اعتراض.
    45. In resolution 62/228, the General Assembly had accepted, in principle, the delegation of authority for disciplinary measures to heads of offices away from Headquarters and heads of missions/special representatives of the Secretary-General. UN 45 - قبلت الجمعية العامة في قرارها 62/228، من حيث المبدأ، تفويض سلطة اتخاذ التدابير التأديبية إلى رؤساء المكاتب الموجودة خارج المقر ورؤساء البعثات/الممثلين الخاصين للأمين العام.
    98. One of the Panel's principal recommendations in this regard was for decision-making authority for the full range of disciplinary measures to be delegated to heads of offices away from Headquarters and heads of peacekeeping and political missions. UN 98 - وكانت إحدى التوصيات الرئيسية للفريق في هذا الصدد تتعلق بسلطة صنع القرار إزاء المجموعة الكاملة من التدابير التأديبية التي ستفوض إلى رؤساء المكاتب البعيدة عن المقر ورؤساء بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية.
    1. At the sixty-second session of the General Assembly, the Secretary-General introduced the possibility of delegating, to heads of offices away from Headquarters and heads of missions, the authority to impose disciplinary measures. UN 1 - عرض الأمين العام في الدورة الثانية والستين للجمعية العامة إمكانية تفويض سلطة فرض تدابير تأديبية لرؤساء المكاتب الموجودة خارج المقر ورؤساء البعثات(أ).
    29. Turning to the question of the delegation of authority for disciplinary matters, he noted that the Secretary-General was proposing limited delegation of authority to heads of offices away from Headquarters and heads of mission to impose minor sanctions, while the authority to impose more severe sanctions would remain with the Under-Secretary-General for Management. UN 29 - وتطرق إلى مسألة تفويض السلطة فيما يتعلق بالمسائل التأديبية، فأشار إلى أن الأمين العام يقترح أن تُفوض لرؤساء المكاتب الموجودة خارج المقر ورؤساء البعثات سلطة محدودة لفرض العقوبات البسيطة، أما السلطة التي تخول فرض عقوبات أشد فإنها تظل من اختصاص وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية.
    134. At its sixty-second session, the General Assembly, in paragraph 49 of its resolution 62/228 endorsed, in principle, the delegation of authority for disciplinary measures to heads of offices away from Headquarters and heads of missions/Special Representatives of the Secretary-General. UN 134 - وافقت الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين، في الفقرة 49 من قرارها 62/228، من حيث المبدأ، على تفويض السلطة لاتخاذ التدابير التأديبية لرؤساء المكاتب الموجودة خارج المقر ورؤساء البعثات/الممثلين الخاصين للأمين العام.
    In connection with the introduction of this type of administrative leave, which will be included in the revised chapter X of the Staff Rules, it is envisaged that authority to decide on whether to place a staff member on administrative leave during an investigation for up to a maximum of 15 calendar days would be delegated to heads of offices away from Headquarters and heads of mission. UN وفيما يتصل باستحداث هذا النوع من الإجازة الإدارية، الذي سيدرج في الفصل العاشر المنقح من النظام الإداري للموظفين، يُتوخى تفويض السلطة لرؤساء المكاتب خارج المقر ورؤساء البعثات لإعطاء الموظف إجازة إدارية أثناء التحقيق لمدة أقصاها 15 يوما، على أن يكون تمديدها بعد ذلك رهنا بموافقة الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية.
    11. The Advisory Committee recalls that the Redesign Panel on the United Nations system of administration of justice had recommended delegating authority to heads of offices away from Headquarters and heads of mission to handle disciplinary cases and to impose the full range of disciplinary measures (A/61/205, para. 27). UN 11 - تشير اللجنة الاستشارية إلى أن الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل قد أوصى بمنح رؤساء المكاتب الموجودة خارج المقر ورؤساء البعثات السلطة اللازمة للبت في الحالات التأديبية وفرض جميع أنواع التدابير التأديبية (A/61/205، الفقرة 27).
    The Secretary-General had proposed limited delegation of authority to heads of offices away from Headquarters and heads of mission to impose minor sanctions, while the authority to impose more severe sanctions would remain with the Under-Secretary-General for Management (A/62/294, para. 116). UN واقترح الأمين العام أن تُفوض لرؤساء المكاتب الموجودة خارج المقر ورؤساء البعثات سلطة محدودة لفرض العقوبات البسيطة، أما السلطة التي تخول فرض عقوبات أشد فإنها تظل من اختصاص وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية (A/62/294، الفقرة 116).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more