For any results to be meaningful, a uniform survey should be designed for use at Headquarters and offices away from Headquarters. | UN | ولكي تُصبح أي نتائج ذات قيمة، ينبغي وضع دراسة استقصائية موحدة تستخدم في المقر والمكاتب البعيدة عنه. |
Resources are also included for the required continued investment in information and communications technology to enhance and support critical resource management services deployed to departments at Headquarters and offices away from Headquarters. | UN | وأدرجت أيضا موارد لمواصلة الاستثمار المطلوب في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل تعزيز ودعم الخدمات الأساسية لإدارة الموارد الموزعة علي الإدارات في المقر والمكاتب البعيدة عن المقر. |
Over 900 staff participated in one-day workshops offered at Headquarters and offices away from Headquarters, with more than 600 of them attending small-group, follow-up practice sessions; | UN | وشارك ما يزيد على 900 موظف في حلقات عمل مدتها يوم واحد قـُـدمت في المقر والمكاتب البعيدة عن المقـر وحضر ما يزيد على 600 منهم دورات متابعة تدريبية ضمـت مجموعات صغيرة؛ |
Training of staff members at Headquarters and offices away from Headquarters | UN | تدريب موظفي الأمم المتحدة في المقر وفي المكاتب البعيدة عن المقر |
(ii) Support of the users both at Headquarters and offices away from Headquarters for usage of the reporting system | UN | `2 ' تقديم الدعم للمستعملين في المقر وفي المكاتب البعيدة عن المقر لاستعمال نظام الإبلاغ |
(a) Data interchange between Headquarters and offices away from Headquarters; | UN | (أ) تبادل المعلومات بين المقر الرئيسي والمكاتب البعيدة من المقر؛ |
The programme will move towards a unified security management structure and strengthened security arrangements for the safety and security of delegations, staff and property at Headquarters and offices away from Headquarters. | UN | لذا سيتجه البرنامج نحو إنشاء هيكل موحد لإدارة الأمن وتعزيز الترتيبات الأمنية لضمان سلامة وأمن الوفود والموظفين والممتلكات في المقر والمكاتب البعيدة عن المقر. |
Headquarters and offices away from Headquarters | UN | المقر والمكاتب البعيدة عن المقر |
The programme will move towards a unified security management structure and strengthened security arrangements for the safety and security of delegations, staff and property at Headquarters and offices away from Headquarters. | UN | لذا سيتجه البرنامج نحو إنشاء هيكل موحد لإدارة الأمن وتعزيز الترتيبات الأمنية لضمان سلامة وأمن الوفود والموظفين والممتلكات في المقر والمكاتب البعيدة عن المقر. |
(ii) Continuous review of the mechanism for monitoring and human resources management auditing actions taken by departments and offices at Headquarters and offices away from Headquarters to which appropriate delegation of authority on personnel matters have been given, such as promotions, conversion of fixed-term appointments, special post allowances and entitlements | UN | `2 ' الاستعراض المستمر لآليات الرصد وإجراءات متابعة إدارة الموارد البشرية التي تتخذها الإدارات والمكاتب العاملة في المقر والمكاتب البعيدة عن المقر، التي منحت تفويضا مناسبا للسلطة في بعض مسائل شؤون الموظفين مثل الترقيات وتحويل التعيينات المحددة المدة والبدلات والاستحقاقات الخاصة للوظائف |
27D.49 An amount of $82,300 is requested for travel between Headquarters and offices away from Headquarters to attend inter-agency meetings and to assist offices away from Headquarters on IMIS usage and operations for the optimal utilization of the system. | UN | ٢٧ دال - ٤٩ طلب مبلغ ٣٠٠ ٨٢ دولار للسفر بين المقر والمكاتب البعيدة عن المقر لحضور الاجتماعات المشتركة فيما بين الوكالات ولمساعدة المكاتب البعيدة عن المقر بشأن استعمالات النظام المتكامل وعملياته تحقيقا للاستعمال اﻷمثل للنظام. |
27D.49 An amount of $82,300 is requested for travel between Headquarters and offices away from Headquarters to attend inter-agency meetings and to assist offices away from Headquarters on IMIS usage and operations for the optimal utilization of the system. | UN | ٢٧ دال - ٤٩ طلب مبلغ ٣٠٠ ٨٢ دولار للسفر بين المقر والمكاتب البعيدة عن المقر لحضور الاجتماعات المشتركة فيما بين الوكالات ولمساعدة المكاتب البعيدة عن المقر بشأن استعمالات النظام المتكامل وعملياته تحقيقا للاستعمال اﻷمثل للنظام. |
The funding of the Business Continuity Management Unit and the initial business continuity management-related activities at Headquarters and offices away from Headquarters during 2007 was accommodated under the discretionary authority granted to the Secretary-General in General Assembly resolution 60/283. | UN | وجرى تخصيص التمويل اللازم للوحدة المعنية باستمرارية تصريف الأعمال والأنشطة الأولية المتصلة بذلك في المقر والمكاتب البعيدة عن المقر، خلال عام 2007، ضمن السلطة التقديرية الممنوحة للأمين العام في القرار 60/283. |
(a) Provide for the security and safety of delegates, staff, visiting dignitaries and other visitors within a United Nations complex at Headquarters and offices away from Headquarters; | UN | (أ) توفير الأمن والسلامة للوفود والموظفين وكبار الشخصيات الزائرة وغيرهم من الزوار داخل مجمّع الأمم المتحدة في المقر والمكاتب البعيدة عن المقر؛ |
(i) Monitoring of the implementation of the Staff Regulations and Staff Rules and personnel policies by departments and offices at Headquarters and offices away from Headquarters, as appropriate under the delegation of authority (Monitoring of personnel actions authorized by the Executive Offices) | UN | `1 ' رصد تنفيذ النظام الأساسي والنظام الإداري وسياسات الموظفين بواسطة الإدارات والمكاتب في المقر والمكاتب البعيدة عن المقر، حسب الاقتضاء، في ضوء تفويض السلطة (رصد الإجراءات المتعلقة بالموظفين التي أذنت بها المكاتب التنفيذية) |
The net increase in other internal and external resources totals $13.3 million and comprises additions to the project team at Headquarters, the extension of the duration of appointment of the coordinators at offices away from Headquarters and transitional support at both Headquarters and offices away from Headquarters for completion of conversion and implementation activities, including training and related travel ($6.5 million). | UN | أما الزيادة الصافية في الموارد الداخلية والخارجية اﻷخرى فيبلغ مجموعها ١٣,٣ مليون دولار وتتكون من اضافات إلى فريق المشروع في المقر، وتمديد فترة تعيين المنسقين في المكاتب البعيدة عن المقر، وتقديم دعم انتقالي في كل من المقر والمكاتب البعيدة عن المقر لاستكمال أنشطة التحويل والتنفيذ، بما في ذلك التدريب وما يتصل به من سفر )٦,٥ ملايين دولار(. |
:: Training of United Nations staff members at Headquarters and offices away from Headquarters | UN | :: تدريب موظفي الأمم المتحدة في المقر وفي المكاتب البعيدة عن المقر |
The Committee encourages the Department to take a leading role in the provision of advice for the development and improvement of departmental Web sites at Headquarters and offices away from Headquarters. | UN | وتشجع اللجنة اﻹدارة على اتخاذ دور قيادي في إسداء المشورة بالنسبة إلى تطوير وتحسين مواقع اﻹدارات على الشبكة في المقر وفي المكاتب البعيدة عن المقر. |
With the expansion of IMIS, continuous efforts will be required to maintain the system current, coordinate among major users for definition of best strategies for development and integration of new applications, define system modification and expansion priorities and coordinate the technical support areas at Headquarters and offices away from Headquarters. | UN | وبتوسع هذا النظام، سيلزم بذل جهود متواصلة لصيانة حداثة النظام، والتنسيق فيما بين المستعملين الرئيسيين لتحديد أفضل الاستراتيجيات لاستحداث ودمج التطبيقات الجديدة، وتحديد أولويات تعديل النظام وتوسيعه، وتنسيق مجالات الدعم التقني في المقر وفي المكاتب البعيدة عنه. |
With the expansion of IMIS, continuous efforts will be required to maintain the system current, coordinate among major users for definition of best strategies for development and integration of new applications, define system modification and expansion priorities and coordinate the technical support areas at Headquarters and offices away from Headquarters. | UN | وبتوسع هذا النظام، سيلزم بذل جهود متواصلة لصيانة حداثة النظام، والتنسيق فيما بين المستعملين الرئيسيين لتحديد أفضل الاستراتيجيات لاستحداث ودمج التطبيقات الجديدة، وتحديد أولويات تعديل النظام وتوسيعه، وتنسيق مجالات الدعم التقني في المقر وفي المكاتب البعيدة عنه. |
457. While recognizing that the expansion to field operations will foster greater mobility between Headquarters and the field, it is noted that the pilot VINE initiative attracted an initial pool of 305 applicants with a limited scope, comprising applicants from Headquarters and offices away from Headquarters. | UN | 457 - مع الاعتراف بأن التوسع في العمليات الميدانية سوف يشجع على المزيد من التنقل بين المقر والميدان، فقد لوحظ أن المبادرة الطوعية الرائدة للتبادل الشبكي اجتذبت مجموعة أولية من 305 من مقدمي الطلبات مع نطاق محدود يشمل المتقدمين من المقر الرئيسي والمكاتب البعيدة عن المقر. |