Advocacy and programme development for headquarters and regional offices | UN | الدعوة وتطوير البرامج من أجل المقر والمكاتب الإقليمية |
Competitiveness within work groups is no longer tolerated, and the headquarters and regional offices are on the path to full integration. | UN | فالمنافسة بين أفرقة العمل لم تعد يُسمح بها، وأصبح المقر والمكاتب الإقليمية في طريقهما إلى التكامل التام. |
Competitiveness within work groups is no longer tolerated, and the headquarters and regional offices are on the path to full integration. | UN | فالمنافسة بين أفرقة العمل لم تعد مسموحة، ويسير المقر والمكاتب الإقليمية على درب التكامل التام. |
It guides the preparation of country programmes of cooperation as well as the office management plans (OMPs) for headquarters and regional offices, allowing for incremental adjustments at all levels, while safeguarding the centrality and uniqueness of the country programming process. | UN | وهي توجه عمليات إعداد البرامج القطرية للتعاون، وخطط تنظيم المكاتب في المقر وفي المكاتب اﻹقليمية وتسمح بإدخال تعديلات إضافية على جميع المستويات، مع المحافظة على مركزية وتفرد عملية البرمجة القطرية. |
New methodologies are being explored to improve coordinated support to country programmes by headquarters and regional offices. | UN | ويجري البحث عن منهجيات جديدة لتحسين تنسيق الدعم المقدم إلى البرامج القطرية من المقر الرئيسي والمكاتب الإقليمية. |
The headquarters and regional offices Procurement and Transportation Service would be responsible for procurement services for Headquarters, regional commissions, special commissions, information centres, specialized agencies, short-term missions and conferences. | UN | وتتولى دائرة المشتريات والنقل للمقر والمكاتب اﻹقليمية مسؤولية خدمات المشتريات للمقر واللجان اﻹقليمية واللجان الخاصة ومراكز اﻹعلام، والوكالات المتخصصة، والبعثات والمؤتمرات القصيرة اﻷجل. |
My delegation calls for further measures aimed at strengthening coordination between headquarters and regional offices. | UN | ويطالب وفدي بمزيد من التدابير الرامية إلى تعزيز التنسيق بين المقر والمكاتب الإقليمية. |
headquarters and regional offices provided improved technical support to country offices in 2002, focusing on the five organizational priorities. | UN | وقد وفر المقر والمكاتب الإقليمية دعما تقنيا أفضل للمكاتب القطرية في عام 2002 بالتركيز على الأولويات التنظيمية الخمس. |
In effect, better coordination between headquarters and regional offices could lead to an improvement in overall organizational efficiency. | UN | وفي الواقع، يمكن أن يؤدي تحسين التنسيق بين المقر والمكاتب الإقليمية إلى تحسين الكفاءة التنظيمية بوجه عام. |
A joint management response by headquarters and regional offices has been prepared. | UN | وقد أعد رد المقر والمكاتب الإقليمية ردا إداريا مشتركا. |
UNICEF headquarters and regional offices should continue to work with all country offices to ensure the implementation of capacity assessment and assurance activities in accordance with the Framework for Cash Transfers to Implementing Partners | UN | مواصلة العمل في المقر والمكاتب الإقليمية مع جميع المكاتب القطرية لضمان تنفيذ عمليات تقييم القدرات وأنشطة الضمان وفقا لإطار العمل الخاص بالتحويلات النقدية إلى الشركاء المنفذين |
A recent external audit of ILO activities relating to the production of statistics, highlighted the need for more professional staff in both its headquarters and regional offices. | UN | وقامت عملية مراجعة خارجية للحسابات أجريت مؤخرا لأنشطة منظمة العمل الدولية المتصلة بإنتاج الإحصاءات بتسليط الضوء على الحاجة إلى المزيد من الموظفين الفنيين في كل من المقر والمكاتب الإقليمية. |
While UNICEF has placed a higher percentage of monitoring and evaluation posts in country offices, needs are still unmet both in headquarters and regional offices. | UN | وبالرغم من أن اليونيسيف وضعت نسبة مئوية عالية من وظائف الرصد والتقييم في المكاتب القطرية، إلا أنه لم يتم الوفاء بعد بالاحتياجات في المقر والمكاتب الإقليمية على السواء. |
283. It was noted that manual asset registers from headquarters and regional offices included assets with a value of less than $1,000. This may lead to incorrect disclosures in the financial statements. | UN | 283 - وقد لوحظ أن السجلات اليدوية للأصول من المقر والمكاتب الإقليمية تتضمن أصولا ذات قيمة أقل من 000 1 دولار، مما قد يؤدي إلى الإفصاح عن معلومات خاطئة في البيانات المالية. |
7. An area not covered by this mapping is the UNICEF relationship with Governments, which is at the core of UNICEF work, both in programme countries and in headquarters and regional offices. | UN | 7 - ومن المجالات غير المشمولة بهذه الخريطة علاقة اليونيسيف بالحكومات، التي تقع في صميم عمل اليونيسيف، سواء في بلدان البرامج أو في المقر والمكاتب الإقليمية. |
Assistance from headquarters and regional offices covered technical support for sector leadership, including under the cluster approach; planning and guidance; staff deployment and resource mobilization; supplies and logistics; policy development and guidance; and security. | UN | وشملت المساعدة الواردة من المقر والمكاتب الإقليمية تقديم الدعم التقني لقيادة القطاعات، في إطار عدة نهج منها نهج المجموعات؛ والتخطيط والتوجيه؛ ونشر الموظفين وتعبئة الموارد، وتوفير اللوازم والخدمات اللوجستية؛ ووضع السياسات والتوجيه؛ والأمن. |
1. It is recommended that the Executive Board adopt the following draft decision on other resources-funded programme budget estimates for the 2008-2009 biennium for programme activities at headquarters and regional offices and for intercountry programmes: | UN | 1 - يُوصَى بأن يعتمد المجلس التنفيذي مشروع المقرر التالي بشأن تقديرات الميزانية البرنامجية الممولة من الموارد الأخرى لفترة السنتين 2008-2009، وذلك للأنشطة البرنامجية في المقر والمكاتب الإقليمية وللبرامج المشتركة بين الأقطار: |
On a quarterly basis, country offices are required to report to headquarters and regional offices the status of outstanding direct cash transfers, including those outstanding for more than six months. | UN | ويطلب من المكاتب القطرية لليونيسيف أن تقدم تقريرا ربع سنوي إلى المقر الرئيسي والمكاتب الإقليمية عن مركز التحويلات النقدية المباشرة المستحقة، بما فيها تلك التي لم تسدد منذ أكثر من ستة أشهر. |
The headquarters and regional offices Procurement and Transportation Service would be responsible for procurement services for Headquarters, regional commissions, special commissions, information centres, specialized agencies, short-term missions and conferences. | UN | وتتولى دائرة المشتريات والنقل للمقر والمكاتب اﻹقليمية مسؤولية خدمات المشتريات للمقر واللجان اﻹقليمية واللجان الخاصة ومراكز اﻹعلام، والوكالات المتخصصة، والبعثات والمؤتمرات القصيرة اﻷجل. |
UNEP will work with partners from headquarters and regional offices, and through United Nations organizations, to appropriately recognize young people who participate in UNEP's campaigns and activities. | UN | سيعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة بالتعاون مع شركاء من المركز الرئيسي والمكاتب الإقليمية ومن خلال منظمات الأمم المتحدة على التمييز المناسب للشباب الذين يشاركون في أنشطة وحملات برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
The technical teams at headquarters and regional offices should be fully equipped and fast in responding to requests from country teams. | UN | وينبغي أن تكون الأفرقة الفنية في المقار والمكاتب الإقليمية مجهزة تجهيزا تاما وأن تكون سريعة الاستجابة للطلبات الواردة من الأفرقة القطرية. |
(b) To provide technical support to countries from headquarters and regional offices in programme development, implementation and evaluation; | UN | )ب( تقديم الدعم التقني للبلدان من المقر والمكاتب الاقليمية في مجال استحداث البرامج وتنفيذها وتقييمها؛ |
Identification cards for all arriving United Nations staff at headquarters and regional offices | UN | توفير بطاقات هوية لجميع موظفي الأمم المتحدة الوافدين إلى المقر والمكتبين الإقليميين |
Responsible for the overall management (including contractual arrangements, provision of utilities and waste management) of all premises at headquarters and regional offices. | UN | مسؤول عن اﻹدارة العامة )بما في ذلك الترتيبات التعاقدية وتوفير المرافق والتخلص من النفايات( لجميع اﻷماكن في مقر البعثة والمكاتب اﻹقليمية. |