"headquarters at" - Translation from English to Arabic

    • المقر في
        
    • مقرها في
        
    • مقر قيادة
        
    • مقارها في
        
    • نقالة للمقر في
        
    • في المقر
        
    • وفي المقار
        
    UNMIS provided transport to allow deployment of a battalion Headquarters at Abyei and one company each at Manyang and Todache. UN ووفرت البعثة وسائل النقل لإتاحة نشر إحدى كتائب المقر في أبيي وسرية واحدة في كل من مانيانغ وتوداش.
    Currently, all standard software is purchased through Headquarters at Vienna by means of site license agreements and special contracts. UN ويجري حاليا شراء كل البرامج المعيارية عن طريق المقر في فيينا بواسطة اتفاقات ترخيص موقعي وعقود خاصة.
    In Liberia, my Special Representative was brought to Headquarters at the earliest opportunity to participate in the planning process before deploying to the field. UN ففي بعثة ليبريا استدعي ممثلي الخاص إلى المقر في وقت مبكر للمشاركة في تخطيط البعثة قبل نشرها إلى الميدان.
    With its Headquarters at Geneva, IOM has some 1,200 staff members spread over 77 regional and country offices. UN ومع وجود مقرها في جنيف، فإن للمنظمة نحو ٢٠٠ ١ موظف منتشرين في ٧٧ مكتبا إقليميا وقطريا.
    He established his Headquarters at Zagreb, alongside the United Nations Peace Forces (UNPF) headquarters. UN وقد اتخذ مقره في زغرب، إلى جانب مقر قيادة قوة اﻷمم المتحدة للسلام.
    The number of United Nations bodies that have their established Headquarters at Vienna is larger than at Nairobi. UN فعدد هيئات اﻷمم المتحدة التي توجد مقارها في فيينا أكبر من العدد الموجود في نيروبي.
    It will involve the purchase of twenty 10.7 KVA generators and spare parts, and improvement of related electrical installation; and the purchase of four units of 27 KVA generators, spare parts and a fuel tank plus skid base for the Headquarters at Srinagar. UN وسيتضمن هذا شراء ٢٠ مولدا بقوة ١٠,٧ كيلو فولت أمبير وقطع غيار وتحسين التركيبات الكهربائية ذات الصلة وشراء أربع وحدات من المولدات بقدرة ٢٧ كيلو فولت أمبير وقطع غيار وصهريج للوقود مزود بقاعدة نقالة للمقر في سرينغار.
    The mission would operate at 14 locations within Guatemala: the Headquarters at Guatemala City, eight regional offices and five subregional offices. UN وستعمل البعثة في ١٤ موقعا في غواتيمالا: المقر في غواتيمالا سيتي، وثمانية مكاتب إقليمية، وخمسة مكاتب دون إقليمية.
    The reduction relates to the impact of the capital master plan at Headquarters in 2009, with the anticipated discontinuation of regular guided tours at Headquarters at that time. UN ويتعلق الانخفاض بالأثر المترتب على المخطط العام لتجديد مباني المقر في عام 2009، حيث يتوقع أن توقف عندئذ الجولات العادية المصحوبة بمرشدين في المقر.
    We are also pleased to note that, under the arrangements set out in the Relationship Agreement, the United Nations provided facilities and services for the resumed fifth session of the Assembly of States Parties, which was held at Headquarters at the beginning of the year. UN ويسرنا أيضا أن نلاحظ أن الأمم المتحدة وفرت بموجب الترتيبات المحددة في اتفاق العلاقة، مرافق وخدمات للدورة الخامسة المستأنفة لجمعية الدول الأطراف، المعقودة في المقر في بداية هذا العام.
    Within this area, UNMOP continues to maintain its 24-hour presence at the team site on the Ostra peninsula, at Herceg Novi in the Federal Republic of Yugoslavia and at the Headquarters at Cavtat and the team site at Gruda in Croatia. UN وفي داخل هذه المنطقة تواصل البعثة حضورها 24 ساعة في اليوم، في موقع الفريق في شبه جزيرة أوسترا، وفي هارسيغ نوفي في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وفي المقر في كافتات وفي موقع الفريق في غرودا في كرواتيا.
    This satisfactory implementation rate has been achieved despite constraints created by the initial irregular allocation of operational resources and the lengthy procedure for obtaining contract committee approval from Headquarters at Nairobi. Equitability UN وقد تم تحقيق هذا المعدل المُرضي للتنفيذ على الرغم من العقبات الناشئة عن التوزيع غير المنتظم للموارد التنفيذية واﻹجراءات الطويلة اللازمة للحصول على موافقة لجنة العقود من المقر في نيروبي.
    As I will be away from Headquarters at the time of the opening of the second part of the resumed session, I have taken the liberty of sharing my thoughts with you, in the hope that the contents of the present letter can be shared with Member States. UN وبما أنني سأكون غائبا عن المقر في الوقت الذي يفتتح فيه الجزء الثاني من الدورة المستأنفة، سمحت لنفسي بمشاطرة أفكاري معك، آملا بأن تشاطرك الدول اﻷعضاء محتويات هذه الرسالة.
    The civil affairs component now consists of 44 civil affairs officers, 17 of whom operate from Headquarters at Vukovar, while the remaining 27 operate from the field offices. UN ويتألف عنصــر الشــؤون المدنيــة اﻵن من ٤٤ موظف شؤون مدنية، منهم ١٧ موظفا يعملون من المقر في فوكوفار بينما يعمل اﻟ ٢٧ الباقون من المكاتب الميدانية.
    Troop commanders will meet at Headquarters at once. Open Subtitles قادة القوات ستجتمع في المقر في الحال
    We are to be there at the Headquarters at nine tomorrow. Open Subtitles يجب أن نكون في المقر في الساعه التاسعه.
    16B.2 Representation of the five regional commissions at Headquarters at intergovernmental and intra-secretariat meetings; provision of information between the regional commissions, Headquarters, permanent missions of Member States in New York and the general public and coordinating services among the regional commissions. UN ١٦ باء - ٢ تمثيل اللجان اﻹقليمية الخمس في المقر في الاجتماعات الحكومية الدولية والاجتماعات المشتركة بين اﻷمانات؛ وتبادل المعلومات بين اللجان اﻹقليمية والمقر والبعثات الدائمة للدول اﻷعضاء في نيويورك وعامة الجمهور، وتنسيق الخدمات بين اللجان اﻹقليمية.
    As indicated earlier in this report, a total of approximately $64.7 million was still awaiting final write-off action by Headquarters at the end of the financial period in respect of UNPF. UN وحسبما أوضح سلفا في هذا التقرير، كان مجموع قيمة اﻷصول التي كانت لا تزال بانتظار إجراء شطب نهائي في المقر في نهاية الفترة المالية، فيما يتعلق بقوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة، يقارب اﻟ ٦٤,٧ مليون دولار.
    UNOMIG has maintained its Headquarters at Sukhumi but, owing to the unavailability of suitable accommodation in that city, part of the Mission's headquarters staff are now stationed in Pitsunda, 85 kilometres north of Sukhumi. UN وقد أبقت البعثة على مقرها في سوخومي غير أنه نظرا لعدم توفر وسائل الراحة الملائمة في هذه المدينة، تمركز جزء من موظفي مقر البعثة اﻵن في بيتسوندا، الواقعة على بعد ٥٨ كيلومترا شمال سوخومي.
    The International Environmental Law Research Centre is an independent, nonprofit research organization established in 1995, with Headquarters at the International Environment House in Geneva. UN المركز الدولي لبحوث القانون البيئي منظمة مستقلة غير ربحية تأسست في عام 1995، ويوجد مقرها في البيت الدولي للبيئة في جنيف.
    We are transmitting the following most important message from the Fuhrer's Headquarters at Rastenburg. Open Subtitles هنا برلين ، اٍننا نعلن هذا النبأ الهام من مقر قيادة الفوهرر في راستنبرج
    The decrees also established three Sudan People's Liberation Army regional sectors: Greater Bahr el-Ghazal, Greater Upper Nile and Greater Equatoria, each headed by a Lt. General and with Headquarters at Wau, Malakal and Torit, respectively. UN كما أنشأت المراسيم ثلاثة قطاعات إقليمية للجيش الشعبي في ولايات بحر الغزال الكبرى، وأعالي النيل الكبرى، والاستوائية الكبرى، ويرأس كل منها فريق، وتوجد مقارها في واو وملكال وتوريت، على التوالي.
    It will involve the purchase of twenty 10.7 KVA generators and spare parts, and improvement of related electrical installation; and the purchase of four units of 27 KVA generators, spare parts and a fuel tank plus skid base for the Headquarters at Srinagar. UN وسيتضمن هذا شراء ٢٠ مولدا بقوة ١٠,٧ كيلو فولت أمبير وقطع غيار وتحسين التركيبات الكهربائية ذات الصلة وشراء أربع وحدات من المولدات بقدرة ٢٧ كيلو فولت أمبير وقطع غيار وصهريج للوقود مزود بقاعدة نقالة للمقر في سرينغار.
    We're establishing a volunteer Headquarters at the Drury lodge. Open Subtitles نحن ننشيء في المقر الرئيسي في لودج دروري
    The wireless networks at headquarters in Khartoum, at regional headquarters, at team sites and at camps were supported and maintained. UN جرى توفير الدعم والصيانة للشبكات اللاسلكية في مقر الخرطوم، وفي المقار الإقليمية ومواقع الأفرقة والمعسكرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more