There had been no known incident of asbestos contamination anywhere in the Headquarters buildings. | UN | وأضاف قائلا إنه ليس هناك حوادث معروفة للتلوث بالاسبستوس في أي مكان في مباني المقر. |
The maximum possible number of staff should be accommodated in the renovated Headquarters buildings and rental of off-site space should be kept to a minimum and under constant review. | UN | وينبغي استيعاب أقصى عدد ممكن من الموظفين في مباني المقر بعد تجديده والإبقاء على استئجار الحيز المكاني خارج المقر عند الحد الأدنى، وإبقائه قيد الاستعراض المستمر. |
The project's architects were supervising the preservation of the character-defining aspects of the Headquarters buildings to ensure that major spaces reflected their historical appearance. | UN | ويتولى المهندسون المعماريون العاملون في المشروع الإشراف على الحفاظ على الجوانب التي تحدد طابع مباني المقر لضمان أن تعكس الأماكن الرئيسية شكلها التاريخي. |
Review and assessment of the asbestos problem at the United Nations: management of asbestos-containing materials at the United Nations Headquarters buildings | UN | استعراض وتقييم مشكلة الأسبستوس في الأمم المتحدة: معالجة المواد التي تحتوي على الأسبستوس بمباني مقر الأمم المتحدة |
In order to accommodate the needs of staff and delegations, certain areas of the Headquarters buildings that could not be physically isolated had nevertheless been designated smoking areas. | UN | ومن أجل تهيئة مكان يلبي احتياجات الموظفين والوفود، خصصت في مباني المقر مع ذلك بعض اﻷماكن التي لا يمكن عزلها بالفعل كأماكن يسمح فيها بالتدخين. |
The Headquarters buildings and systems need to be totally refurbished in order to ensure their functionality for the next 25 years. | UN | وإن مباني المقر ونظمه بحاجة إلى تجديد كلي بما يكفل قيامها بوظائفها على مدى اﻟ ٢٥ سنة القادمة. |
142. In paragraph 77 of its report, the Board recommended that the Administration adopt a whole life cycle asset investment strategy and assess costed options for the through-life maintenance of the Headquarters buildings. | UN | 142 - وأوصى المجلس في الفقرة 77 من تقريره أن تقوم الإدارة باعتماد استراتيجية للاستثمار في الأصول طيلة مدة وجودها وتقييم خيارات محددة التكاليف لصيانة مباني المقر طوال فترة حياتها. |
The Board recommends that the Administration adopt a whole life cycle asset investment strategy and assess costed options for through-life maintenance of the Headquarters buildings | UN | يوصي المجلس الإدارة بأن تعتمد استراتيجية للاستثمار في الأصول طوال عمرها النافع وأن تقيم خيارات مشفوعة بتكاليف لصيانة مباني المقر طوال عمرها النافع |
Messenger service within the Headquarters buildings is available through the delegates' aide in the delegates' north lounge. | UN | ويمكن لأعضاء الوفود طلب خدمات السعاة لتسليم الرسائل داخل مباني المقر مــن المســؤول عـن مساعدة الوفود في صالة الوفود الشمالية. |
Messenger service within the Headquarters buildings is available through the delegates' aide in the delegates' north lounge, where outgoing mail may also be deposited. | UN | ويمكن ﻷعضاء الوفود طلب خدمات السعاة لتسليم الرسائل داخل مباني المقر من المسؤول عن مساعدة الوفود في صالة الوفود الشمالية حيث يمكنهم أيضا أن يودعوا بريدهم الموجه إلى الخارج. |
Messenger service within the Headquarters buildings is available through the delegates' aide in the delegates' north lounge. | UN | ويمكن ﻷعضاء الوفود طلب خدمات السعاة لتسليم الرسائل داخل مباني المقر مــن المســؤول عـن مساعدة الوفود في صالة الوفود الشمالية. |
The plan entails relocation of staff and other services from multiple floors in a phased manner. Afterwards, all occupied spaces in the Headquarters buildings would be free of ACM. | UN | وتنطوي هذه الخطة على القيام على مراحل بنقل موظفين وخدمات أخرى من عدة طوابق، وبعد ذلك سوف تصبح جميع الأماكن المشغولة في مباني المقر خالية من جميع المواد التي تحتوي على الأسبستوس. |
All ACM in Headquarters buildings are currently maintained in a non-friable, or encapsulated, state by inspections, testing and engineering controls. | UN | ويجري حاليا إبقاء جميع المواد التي تحتوي على الأسبستوس في مباني المقر في شكل ستجعلها غير قابلة للتفتيت أو مغلفة عن طريق عمليات التفتيش والاختبار والضوابط الهندسية. |
Messenger service within the Headquarters buildings is available through the delegates' aide in the delegates' north lounge. | UN | ويمكن لأعضاء الوفود طلب خدمات السعاة لتسليم الرسائل داخل مباني المقر مــن المســؤول عـن مساعدة الوفود في صالة الوفود الشمالية. |
Over the coming weeks, concerted efforts were needed to pursue two important initiatives: one aimed at the revitalization of the Headquarters buildings, and the other focusing on the maintenance of the operational relevance of the Organization. | UN | وقال إن هناك حاجة إلى تضافر الجهود في الأسابيع المقبلة لإنجاز مبادرتين هامتين: تهدف الأولى إلى تنشيط مباني المقر وتركز الثانية على الحفاظ على فعالية المنظمة من الناحية التنفيذية. |
Messenger service within the Headquarters buildings is available through the delegates' aide in the delegates' north lounge. | UN | ويمكن لأعضاء الوفود طلب خدمات السعاة لتسليم الرسائل داخل مباني المقر مــن المســؤول عـن مساعدة الوفود في صالة الوفود الشمالية. |
The first phases of modernization of the Headquarters buildings will proceed under the auspices of the capital master plan to provide a more secure, safe and efficient working environment for delegations and staff, subject to any decisions that the General Assembly may take on the project. | UN | وسيجري المضي في المراحل الأولى لتحديث مباني المقر في إطار الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية لتوفير بيئة عمل أكثر أمنا وسلامة وكفاءة للوفود والموظفين، رهنا بما قد تقرره الجمعية العامة بشأن هذا المشروع. |
Review and assessment of the asbestos problem at the United Nations: management of asbestos-containing materials at the United Nations Headquarters buildings | UN | استعراض وتقييم مشكلة الاسبستوس في الأمم المتحدة: معالجة المواد التي تحتوي على الاسبستوس بمباني مقر الأمم المتحدة |
Review and assessment of the asbestos problem at the United Nations: management of asbestos-containing materials at the United Nations Headquarters buildings | UN | استعراض وتقييم مشكلة الأسبستوس في الأمم المتحدة: معالجة المواد التي تحتوي على الأسبستوس بمباني مقر الأمم المتحدة |
A/54/7/Add.12 Thirteenth report. Review and assessment of the asbestos problem at the United Nations: management of asbestos-containing materials at the United Nations Headquarters buildings | UN | A/54/7/Add.12 التقرير الثالث عشر - استعراض وتقييم مشكلة الأسبستوس في الأمم المتحدة: معالجة المواد التي تحتوي على الأسبستوس بمباني مقر الأمم المتحدة |
Responding to the suggestion from the United Nations Secretariat, the Unit will review this subject, in particular in the context of urgent needs of major repairs and upgrading works in the United Nations Headquarters buildings. | UN | واستجابة لاقتراح من الأمانة العامة للأمم المتحدة، ستستعرض الوحدة هذا الموضوع، لا سيما في سياق الاحتياجات الملحة من أعمال التصليح والتحسين الأساسية في مباني مقر الأمم المتحدة. |
Implementation of the project was deferred because technical staff were reassigned to the higher priorities of preparing the infrastructure of the new Headquarters buildings. | UN | وتأجل تنفيذ المشروع بسبب نقل الموظفين التقنيين إلى اﻷولويات اﻷعلى المتمثلة في تجهيز البنية اﻷساسية لمباني المقر الرئيسي الجديدة. |