"headquarters by" - Translation from English to Arabic

    • المقر بحلول
        
    • المقر عن طريق
        
    • المقر من خلال
        
    • المقر وذلك
        
    • المقر من جانب
        
    The Department anticipates that the Global Model United Nations Conference will be held at Headquarters by 2014. UN وتتوقع الإدارة أن يعقد مؤتمر النموذج العالمي لمحاكاة الأمم المتحدة في المقر بحلول عام 2014.
    145. Audit plans will be revised to cover financial procedures and controls at Headquarters by September 2004. UN 145- سيجري تنقيح خطط مراجعة الحسابات لتشمل الإجراءات والضوابط المالية في المقر بحلول أيلول/سبتمبر 2004.
    It is intended that the programme will be made available to staff joining the Organization at duty stations away from Headquarters by the end of the biennium. UN ومن المعتزم أن يتاح هذا البرنامج للموظفين الذي ينضمون إلى المنظمة في مراكز عمل بعيدة عن المقر بحلول نهاية فترة السنتين.
    Finally, the decision to increase the support to offices away from Headquarters by sending to each duty station larger teams for longer durations has made it impossible to proceed to the implementation of Release 3 at two duty stations at the same time as originally foreseen. UN وأخيرا، فإن قرار زيادة الدعم المقدم إلى المكاتب خارج المقر عن طريق إيفاد أفرقة أكبر لفترات أطول إلى كل مركز عمل جعل من المتعذر الشروع في تنفيذ اﻹصدار ٣ في مركزين من مراكز العمل في نفس الوقت كما كان متوخى أصلا.
    Only four international staff members remain there in order to liquidate the Headquarters by 31 May 2013. UN ولا يزال هناك أربعة موظفين دوليين لتصفية المقر بحلول 31 أيار/مايو 2013.
    14. The United Nations Finance Manual requires that financial statements be prepared by the field missions and submitted to Headquarters by mid-month following the close of the month being reported on. UN 14 - ويقضي دليل الأمم المتحدة المالي بأن تقوم البعثات الميدانية بإعداد البيانات المالية وبأن تسلم هذه البيانات إلى المقر بحلول منتصف الشهر الذي يعقب الشهر المشمول بالإبلاغ.
    The outcome of the study will be the basis for a comprehensive UNDOF proposal to be submitted to Headquarters by 31 March 2004. UN وستتخذ نتيجة الدراسة أساسا لاقتراح شامل تقدمه قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك إلى المقر بحلول 31 آذار/مارس 2004.
    The system will become functional at Headquarters and offices away from Headquarters by the end of 2010 or in early 2011 and in field missions by mid-2011. UN وسيدخل النظام حيز التشغيل في جميع وحدات المقر والمكاتب الموجودة خارج المقر بحلول نهاية عام 2010 أو مطلع عام 2011 وفي البعثات الميدانية بحلول منتصف عام 2011.
    The records have been copied and are to be shipped to Headquarters by the end of April 2006. UN وتم نسخ السجلات ومن المقرر شحنها إلى المقر بحلول أواخر نيسان/أبريل 2006.
    (b) Implementation of Releases 4 (payroll) and 5 (operational applications) at Headquarters by August 1999 and at all duty stations to be completed by August 2000 (see annex I, sect. F); UN )ب( تنفيذ اﻹصدارين ٤ )كشوف المرتبات( و ٥ )التطبيقات التشغيلية( في المقر بحلول آب/ أغسطس ١٩٩٩، في جميع مراكز العمل بحلول آب/أغسطس ٢٠٠٠ )انظر المرفق اﻷول، الفرع واو(؛
    IMIS was to be installed and become operational at United Nations Headquarters by January 1994 and at all offices away from Headquarters by July 1994. UN وكان مقررا أن يركب النظام ويدخل مرحلة التشغيل في مقر اﻷمم المتحدة بحلول كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، وفي جميع المكاتب خارج المقر بحلول تموز/يوليه ١٩٩٤.
    40. The Organization has planned to implement the remaining IMIS releases at Headquarters by August 1999 and in the offices away from Headquarters by August 2000. UN ٤٠ - وتعتزم المنظمة تنفيذ اﻹصدارات المتبقية لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في المقر بحلول آب/أغسطس ١٩٩٩ وفي المكاتب الواقعة خارج المقر بحلول آب/أغسطس ٢٠٠٠.
    The team is preparing a template for such contingency plans, which will be circulated to departments and to offices away from Headquarters by 30 June 1999. UN ويقوم الفريق بإعداد نموذج لخطط الطوارئ تلك سيعمم على اﻹدارات وعلى المكاتب الموجودة خارج المقر بحلول ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩.
    6. As indicated in the summary of the report, the next steps for the completion of the system will include the implementation of Release 3 at all offices away from Headquarters by November 2000 and the implementation of Releases 4 and 5 in New York by the first quarter of 2000 and at all major duty stations by December 2000. UN 6 - وستشهد الخطوات القادمة التي ستتخذ لإتمام النظام، كما هو مشار إليه في موجز التقرير، تنفيذ الإصدار - 3 في جميع المكاتب البعيدة عن المقر بحلول تشرين الثاني/نوفمبر 2000 وتنفيذ الإصدارين 4 و 5 في نيويورك في الربع الأول من عام 2000 وفي جميع مراكز العمل الرئيسية بحلول كانون الأول/ ديسمبر عام 2000.
    20. Field missions have been instructed to submit inventory counts on non-expendable property to Headquarters by the end of the biennium. UN ٢٠ - صدرت تعليمات للبعثات الميدانية بأن تقدم الى المقر بحلول نهاية فترة السنتين حصرا لما في حوزتها من ممتلكات لامستهلكة.
    71. In terms of the UNFPA Policies and Procedures Financial Manual, audit reports on nationally executed expenditure should be submitted to Headquarters by 31 March of the year following the audit. UN 71 - ينص دليل السياسات والإجراءات المالية في الصندوق على أن تقارير مراجعة حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني ينبغي تقديمها إلى المقر بحلول 31 آذار/مارس من العام التالي لعملية المراجعة.
    30. The Agency has sought to improve planning and analysis capacity at Headquarters by strengthening its Policy Analysis Unit. UN 30 - وقد سعت الوكالة إلى تحسين قدرة التخطيط والتحليل في المقر عن طريق تعزيز وحدة تحليل السياسات التابعة لها.
    Serves as ad hoc correspondent for United Nations radio at Headquarters by dispatching radio material on UNOMIL activities for external dissemination. UN ويعمل كمراسل خاص ﻹذاعة اﻷمم المتحدة في المقر عن طريق إرسال مواد إذاعية عن أنشطة بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا من أجل النشر الخارجي.
    30. The Agency has sought to improve planning and analysis capacity at Headquarters by strengthening its Policy Analysis Unit. The focus is on responsive analyses of the developing political situation affecting the refugees and the operations of the Agency, particularly in the current difficult circumstances. UN 30 - وسعت الوكالة أيضا إلى تحسين قدرة التخطيط والتحليل في المقر من خلال تعزيز وحدة تحليل السياسات التابعة لها، حيث ينصب الاهتمام على التحليلات التي تستجيب للحالة السياسية المتطورة التي تؤثر على اللاجئين وعلى عمليات الوكالة، وخاصة في ظل الظروف الصعبة الراهنة.
    It also conducted a major campaign to raise awareness at offices outside Headquarters by sending year 2000 questionnaires and follow-up reports to 22 offices, programmes and regional commissions around the world. UN ونظمت الشعبة أيضا حملة رئيسية لتعزيز الوعي في المكاتب الواقعة خارج المقر وذلك بإرسال استبيانات وتقارير متابعة متعلقة بمسألة عام ٠٠٠٢ إلى ٢٢ مكتبا وبرنامجا ولجنة إقليمية في أنحاء العالم.
    The function is coordinated at Headquarters by the UNDGO, which provides coordination and support to UNDG. UN يجرى تنسيق هذه المهمة في المقر من جانب مكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية الذي يقدم التنسيق والدعم إلى مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more