Furthermore, the procurement actions were not submitted to the Headquarters Committee on Contracts for review before being awarded. | UN | وعلاوة على ذلك، لم تُعرض إجراءات المشتريات على لجنة المقر للعقود لاستعراضها قبل أن يتم منحها. |
OIOS concluded that the review by the Headquarters Committee on Contracts of the guaranteed maximum price proposal was satisfactory. | UN | وخلص مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى أن استعراض لجنة المقر للعقود لعرض السعر الأقصى المضمون كان مرضيا. |
15. The Headquarters Committee on Contracts to pre-vet only Not advisable the system contracts and carry out a quality review | UN | لا تدقق لجنة العقود بالمقر مسبقا إلا في العقود الشاملة وتقوم بعملية استعراض دقيق لقرار جرى اتخاذه بالفعل. |
Thus, the position of the Headquarters Committee on Contracts that the submission as presented could not be approved was correct. | UN | ولذلك فإن موقف لجنة العقود بالمقر بأنه لا يمكن الموافقة على التقرير بالصيغة المقدم بها هو موقف صحيح. |
The Officer also serves as Headquarters Committee on Contracts trainer of members of local committees on contracts. | UN | كما يتولى هذا الموظف مهمة مدرب تابع للجنة المقر للعقود لتدريب أعضاء اللجان المحلية للعقود. |
The Headquarters Committee on Contracts also reviews contracting processes. | UN | وتقوم لجنة العقود في المقر باستعراض العقود أيضا. |
2 formal meetings of the Headquarters Committee on Contracts per week | UN | عقد اجتماعين رسميين أسبوعيا للجنة العقود بالمقر |
Number of Headquarters Committee on Contracts cases in ex post facto procurement | UN | عدد حالات الشراء التي قامت بها لجنة المقر للعقود بأثر رجعي |
Reduction in ex post facto submissions to the Headquarters Committee on Contracts | UN | الحد من طلبات الموافقة بأثر رجعي المقدمة إلى لجنة المقر للعقود |
Security review of 12 security services contracts for presentation by the Procurement Division to the Headquarters Committee on Contracts | UN | :: الاستعراض الأمني لما مجموعه 12 من عقود الخدمات الأمنية لتعرضها شعبة المشتريات على لجنة المقر للعقود |
The Department would also draw lessons from the system to be developed by the Headquarters Committee on Contracts. | UN | وستستفيد الإدارة من دروس هذا النظام كي تطورها لجنة المقر للعقود. |
There was no formal mechanism to follow up on the implementation of Headquarters Committee on Contracts recommendations. | UN | لم يكن ثمة آلية رسمية لمتابعة تنفيذ توصيات لجنة المقر للعقود. |
The number of ex post facto cases reviewed by the Headquarters Committee on Contracts increased. | UN | ارتفع عدد الحالات ذات الأثر الرجعي التي استعرضتها لجنة المقر للعقود. |
Phase 1 is fully implemented and the Headquarters Committee on Contracts is using the application in production environment. | UN | وقد أكملت بصورة تامة المرحلة 1 وتستخدم لجنة العقود بالمقر حاليا هذا التطبيق في بيئة إنتاج. |
Strictly speaking, the Board's recommendation to involve the Headquarters Committee on Contracts was therefore not implemented. | UN | وبعبارة أدق، فإن توصية المجلس بإشراك لجنة العقود بالمقر لم تنفذ بناء على ذلك. |
As long as no ex post facto review procedure is secured, involve the Headquarters Committee on Contracts in the adjudication process | UN | ما دام العمل بإجراء محدد للاستعراض بأثر رجعي لم يترسخ بعد، ينبغي إشراك لجنة العقود بالمقر في عمليات البث في العروض |
This delegation was given on condition that the amendments would be reviewed by the Headquarters Committee on Contracts on an ex post facto basis. | UN | وقد مُنح هذا التفويض شريطة أن تستعرض لجنة العقود بالمقر هذه التعديلات بأثر رجعي. |
Under this new delegation of authority, a further 74 contractual amendments totalling $42.7 million were made without the involvement of the Headquarters Committee on Contracts. | UN | وفي إطار هذا التفويض الجديد للسلطة، جرى 74 تعديلا آخر قيمتها 42.7 مليون دولار دون إشراك لجنة العقود بالمقر. |
This delegation of authority was given on condition that such amendments be subjected to ex post facto review by the Headquarters Committee on Contracts. | UN | وصدر ذلك التفويض بشرط أن تخضع هذه التعديلات للاستعراض بأثر رجعي من لدن لجنة العقود بالمقر. |
:: 95 Headquarters Committee on Contracts meetings and 20 Headquarters Property Survey Board meetings | UN | :: عقد 95 اجتماعا للجنة المقر للعقود و 20 اجتماعا لمجلس حصر الممتلكات في المقر |
70 local procurement cases from the field missions reviewed and presented to the Headquarters Committee on Contracts within 10 working days of receipt | UN | استعراض 70 حالة مشتريات محلية واردة من البعثات الميدانية وتقديمها إلى لجنة العقود في المقر في غضون 10 أيام من تلقيها |
In addition, the Service also assists the Department of Safety and Security and the Procurement Division with preparation of cases for the Headquarters Committee on Contracts. | UN | وإضافة إلى ذلك، تساعد الدائرة أيضا إدارة شؤون السلامة والأمن وشعبة المشتريات في إعداد الحجج للجنة العقود بالمقر. |
The Headquarters Committee on Contracts also reviewed contracting processes. | UN | كما استعرضت لجنة المقر المعنية بالعقود عمليات التعاقد. |
Such arrangements would be expeditiously reviewed by the Procurement Service and the Headquarters Committee on Contracts on a case-by-case basis; | UN | وهذه الترتيبات تقوم باستعراضها بسرعة دائرة المشتريات ولجنة العقود بالمقر على أساس فردي؛ |
Hold 2 formal meetings of the Headquarters Committee on Contracts per week | UN | عقد اجتماعين رسميين للجنة العقود في المقر أسبوعيا |
Even after a lapse of more than two years, the case had not been presented to the Headquarters Committee on Contracts. | UN | ورغم مرور أكثر من سنتين، فإن الحالة لم تعرض على لجنة عقود المقر. |
5. Present cases to the Headquarters Committee on Contracts (HCC). | UN | 5 - عرض الحالات على لجنة العقود في المقر. |
The approval of UNHCR Headquarters Committee on Contracts was not sought, although the cumulative contracts awarded to this single supplier for these particular services during the emergency totalled approximately $500,000. | UN | ولم تُطلب موافقة لجنة العقود بمقر المفوضية، رغم أن العقود المتراكمة الممنوحة لهذا المورد الوحيد عن هذه الخدمات المعينة أثناء عملية الطوارئ بلغ مجموعها 000 500 دولار تقريبا. |