In this connection, United Nations country team members have been consulted both in the regions and at headquarters in Kabul. | UN | وتمت في هذا الصدد استشارة أعضاء فريق الأمم المتحدة القطري سواء في الأقاليم أو في المقر في كابل. |
Field offices will monitor their regions and report to headquarters in Kabul when warranted. | UN | وستتولى المكاتب الميدانية رصد مناطقها وإبلاغ المقر في كابل عند الاقتضاء. |
For this reason, headquarters in Kabul must have a greater capacity to quickly analyse events and react to them. | UN | ولهذا السبب، يجب أن يكون لدى المقر في كابل مزيد من القدرة على تحليل الأحداث والاستجابة لها بشكل سريع. |
(c) Information Management Officer: at the P-4 level, the proposed position will be responsible for managing the Information Management Sub-Unit at headquarters in Kabul. | UN | (ج) موظف إدارة معلومات: يتولى شاغل الوظيفة المقترحة، برتبة ف-4، المسؤولية عن تنظيم الوحدة الفرعية لإدارة المعلومات في المقر بكابل. |
(l) National Humanitarian Affairs Officers: at the National Officer level, the proposed eight positions will carry out duties within the Coordination Support SubUnit at headquarters in Kabul. | UN | (ل) موظف وطني من الفئة الفنية للشؤون الإنسانية: يضطلع شاغلو الوظائف الثماني المقترحة، من فئة الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية، بمهام ضمن الوحدة الفرعية لدعم التنسيق في المقر بكابل. |
Eight additional positions are proposed for the Unit at headquarters in Kabul as follows: | UN | واقتُرح إنشاء ثماني وظائف إضافية للوحدة في مقر البعثة في كابل بيانها كما يلي: |
In view of the increasing responsibilities of the Field Security Adviser and in order to fill the existing gap in liaison between security units and outside UNAMA coordination on a daily basis, he or she will share responsibilities with the Field Security Adviser in the areas of management of headquarters in Kabul and regional security staff and operations. | UN | وبالنظر إلى تزايد مسؤوليات مستشار الأمن الميداني، وعملا على سد الثغرة القائمة في مجال الاتصال بين الوحدات الأمنية والتنسيق خارج البعثة بصفة يومية، فإن شاغل هذه الوظيفة سيتقاسم المسؤوليات مع مستشار الأمن الميداني في مجال إدارة شؤون الأمن بالمقر في كابل وشؤون موظفي وعمليات الأمن في مختلف المناطق. |
In particular, during 2013, there is a focus on operational capacity-building and planning, voter registration and infrastructure improvements at headquarters in Kabul and provincial level. | UN | وعلى وجه الخصوص، يشهد عام 2013 تركيزا على بناء القدرات التنفيذية والتخطيط، وتسجيل الناخبين، وتحسين البنية الأساسية في المقر في كابل وعلى مستوى المقاطعات. |
In 2012, there has been a focus on capacity-building through training, infrastructure improvements at headquarters in Kabul and at the provincial level, and on decisions on the future of the voter registry. | UN | شهد عام 2012 تشديدا على بناء القدرات من خلال التدريب، وعلى تحسين البنى التحتية في المقر في كابل وعلى مستوى المقاطعات، واتخاذ قرارات بشأن مستقبل سجل الناخبين. |
These operations are currently scattered over 18 locations, including headquarters in Kabul and 8 regional and 9 provincial offices, and 6 additional locations are anticipated in 2009. | UN | وتوزعت هذه العمليات حاليا على 18 موقعا، منها المقر في كابل وثمانية مكاتب إقليمية وتسعة مكاتب في المقاطعات، ومن المتوقع إضافة ستة مواقع أخرى في عام 2009. |
The pressing issues confronting the human rights agenda in Afghanistan have intensified, thereby requiring that more resources be dedicated to conflict-related human rights concerns at the level of headquarters in Kabul that are aimed at supporting and giving direction to field-level monitoring and outreach work. | UN | وقد ازدادت حدة القضايا الملحة التي تواجه برنامج حقوق الإنسان في أفغانستان، وهي تتطلب لذلك تخصيص قدر أكبر من الموارد لشواغل حقوق الإنسان المتعلقة بالنزاع على مستوى المقر في كابل بهدف دعم وتوجيه الرصد على الصعيد الميداني والعمل في مجال التوعية. |
This effort requires sustained resources in order to package and disseminate the results of the information-gathering efforts of the Provincial Justice Coordination Mechanism teams and to provide the support they require from headquarters in Kabul to perform their tasks. | UN | ويتطلب هذا الجهد موارد مستدامة من أجل تعبئة ونشر نتائج الجهود التي تبذلها هذه الأفرقة لتجميع المعلومات، ومن أجل تقديم الدعم الذي تحتاجه من المقر في كابل لأداء مهامها. |
The incumbent of the position would therefore be responsible for effectively acting as an interface for both the substantive and support components at headquarters in Kabul and the field offices. | UN | وبالتالي، سيكون شاغل هذه الوظيفة مسؤولا عن العمل بفعالية كصلة وصل بين العناصر الفنية وعناصر الدعم في المقر في كابل والمكاتب الميدانية. |
56. The Governance Section is currently within the Governance and Development Unit of Pillar II at headquarters in Kabul and it is primarily responsible for carrying out governance and development functions. | UN | 56 - يوجد قسم الحوكمة حاليا داخل الدعامة الثانية لوحدة الحوكمة والتنمية في المقر في كابل وهي تتولى بالدرجة الأولى مسؤولية الاضطلاع بمهام الحوكمة والتنمية. |
The provision includes the Mission's share of costs under the common services arrangements for the UNOCA compound at headquarters in Kabul ($1,764,400); | UN | ويشمل الاعتماد حصة البعثة في ترتيبات الخدمات المشتركة للمجمع في المقر في كابل (1400 764 1 دولار)؛ |
(f) Alteration and renovation services for various Mission locations at headquarters in Kabul and in all field offices, including minor construction of additional rooms, the realignment of offices and major maintenance projects ($454,800); | UN | (و) خدمات التعديل والتجديد في مختلف مواقع البعثة في المقر بكابل وفي جميع المكاتب الميدانية، بما يشمل عمليات تشييد صغيرة لغرف إضافية وإعادة تنظيم المكاتب ومشاريع الصيانة الكبيرة (800 454 دولار)؛ |
77. It is also proposed to establish 21 additional Local level positions, the incumbents of which would be deployed as security guards in order to ensure smooth operations and uninterrupted 24-hour-a-day, 7 days a week security coverage of the Mission's premises and staff at headquarters in Kabul. | UN | 77 - ويُقترح أيضا إنشاء 21 وظيفة إضافية من الرتبة المحلية يُنشر شاغلوها كحراس أمن. وذلك لكفالة السير العادي للعمليات وتوفير الأمن دون انقطاع 24 ساعة يوميا و 7 أيام في الأسبوع لمباني البعثة وموظفيها في المقر بكابل. |
There are currently 77 authorized positions for drivers (Local level) and 14 individual contractors serve as drivers at headquarters in Kabul. | UN | ويوجد حاليا 77 وظيفة مأذون بها لسائقين (من الرتبة المحلية) وأربعة عشر من فرادى المقاولين الذين يعملون كسائقين في المقر بكابل. |
(f) Alteration and renovation services for various Mission locations at headquarters in Kabul and in all field offices, including minor construction of additional rooms, the realignment of offices and major maintenance projects, such as the re-roofing of older buildings and the maintenance of roads and footpaths ($544,300); | UN | (و) خدمات التعديلات والتجديدات في مختلف مواقع البعثة في المقر بكابل وفي جميع المكاتب الميدانية، بما يشمل عمليات تشييد صغيرة لغرف إضافية وإعادة تنظيم المكاتب ومشاريع الصيانة الكبيرة، كإعادة تسقيف المباني القديمة وصيانة الطرق وممرات المشاة (300 544 دولار)؛ |
(e) Alteration and renovation services for various Mission locations at headquarters in Kabul and in all field offices, including minor construction of additional rooms, the realignment of offices and major maintenance projects such as the re-roofing of older buildings and the maintenance of roads and footpaths. | UN | (هـ) خدمات وتبديل/تجديد لمختلف مواقع البعثة في المقر بكابل وفي جميع المكاتب الميدانية، ويشمل ذلك عمليات تشييد صغيرة لغرف إضافية، وإعادة تنظيم المكاتب، ومشاريع الصيانة الكبيرة، كإعادة تسقيف المباني القديمة وصيانة الطرق وممرات المشاة. |
An Information Management Sub-Unit established at headquarters in Kabul would be much stronger if linked to a network of Information Management Officers in the field. | UN | وستكون أي وحدة فرعية لإدارة المعلومات تنشأ في مقر البعثة في كابل أقوى عندما ترتبط بشبكة مكاتب إدارة المعلومات في الميدان. |
The provision includes the Mission's share of costs under common security arrangements for the UNOCA compound at headquarters in Kabul ($588,900); | UN | ويشمل الاعتماد حصة البعثة في التكاليف بموجب الترتيبات الأمنية المشتركة من أجل مجمع مركز عمليات الأمم المتحدة في أفغانستان بالمقر في كابل (900 588 دولار)؛ |