"headquarters of the united nations" - Translation from English to Arabic

    • مقر الأمم المتحدة
        
    • المقر الرئيسي للأمم المتحدة
        
    • بمقر الأمم المتحدة
        
    • مقار الأمم المتحدة
        
    • مقر برنامج الأمم المتحدة
        
    • لمقر الأمم المتحدة
        
    • مقر منظمة الأمم المتحدة
        
    • اﻷمم المتحدة وتقديم توصيات
        
    • المعقود بمقر
        
    We all must start these reforms within our own nations, but I should like to suggest a common challenge here, that these reforms begin right here in this building at the Headquarters of the United Nations. UN ويجب علينا جميعا أن نشرع في هذه الإصلاحات في إطار دولنا، غير أنني أود أن أطرح تحديا هنا، وهو أن تبدأ تلك الإصلاحات في هذا المكان، في هذا المبنى، في مقر الأمم المتحدة.
    The Board considers that care should be taken to ensure that the renovation preserves and effectively adapts the Headquarters of the United Nations. UN ويرى المجلس أنه ينبغي الحرص على كفالة أن تحافظ عملية التجديد على مقر الأمم المتحدة وتكيفه مع المستجدات بصورة فعالة.
    It is assumed that sessions of the Assembly in the first year could be held at the Headquarters of the United Nations in New York. UN ويفترض أنه سيكون من الممكن عقد دورات الجمعية في السنة الأولى في مقر الأمم المتحدة في نيويورك.
    We, the Ministers of landlocked developing countries (LLDCs), meeting here at the Headquarters of the United Nations on the sideline of the sixtieth session of the General Assembly, UN نحـن، وزراء البلدان النامية غير الساحلية، المجتمعين هنا في مقر الأمم المتحدة على هامش الدورة الستين للجمعية العامة،
    At the same time, it was recognized that the initial meetings should be convened at the Headquarters of the United Nations in New York. UN وفي الوقت نفسه جرى التسليم بوجوب عقد الاجتماعات الأولية في مقر الأمم المتحدة بنيويورك.
    At the same time, it was recognized that the initial meetings should be convened at the Headquarters of the United Nations in New York. UN وفي الوقت نفسه جرى التسليم بوجوب عقد الاجتماعات الأولية في مقر الأمم المتحدة بنيويورك.
    1. This Convention is open for signature by all States at the Headquarters of the United Nations in New York until 31 December 2003. UN 1 - يُفتح باب التوقيع على هذه الاتفاقية أمام جميع الدول في مقر الأمم المتحدة في نيويورك حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    Training sessions will be held at United Nations Headquarters, at the United Nations Office at Geneva and possibly at the Headquarters of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization in Paris, subject to the availability of funding. UN وستُعقد دورات تدريبية في مقر الأمم المتحدة وفي مكتب الأمم المتحدة في جنيف، وربما في مقر منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في باريس، رهنا بتوافر التمويل.
    It also violates the provisions of the Agreement between the United Nations and the United States of America regarding the Headquarters of the United Nations. UN ويشكل هذا الوضع أيضا انتهاكا لأحكام الاتفاق المبرم بين الأمم المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية بشأن مقر الأمم المتحدة.
    Recognizing with the deepest regret, how the family of Captain Diagne never received, after his death, any expressions of appreciation from the Headquarters of the United Nations for the sacrifices made by their distinguished family member, UN وإذ يدرك مع بالغ الأسف أن أسرة النقيب ديانج لم تتلق من مقر الأمم المتحدة قط أي عبارات تقدير، بعد وفاة ابنها الجليل، على ما بذله من تضحيات،
    Recognizing with the deepest regret, how the family of Captain Diagne never received, after his death, any expressions of appreciation from the Headquarters of the United Nations for the sacrifices made by their distinguished family member, UN وإذ يدرك مع بالغ الأسف أن أسرة النقيب ديانج لم تتلق من مقر الأمم المتحدة قط أي عبارات تقدير، بعد وفاة ابنها الجليل، على ما بذله من تضحيات،
    The General Assembly shall meet at the Headquarters of the United Nations unless convened elsewhere in pursuance of a decision taken at a previous session or at the request of a majority of the Members of the United Nations. UN تنعقد الجمعية العامة في مقر الأمم المتحدة إلا إذا دُعيت إلى الانعقاد في مكان آخر عملا بقرار متخذ في دورة سابقة أو بناء على طلب أغلبية أعضاء الأمم المتحدة.
    Any Member of the United Nations may, at least one hundred and twenty days before the date fixed for the opening of a regular session, request that the session be held elsewhere than at the Headquarters of the United Nations. UN لأي عضو من أعضاء الأمم المتحدة أن يطلب، قبل التاريخ المحدد لافتتاح الدورة العادية بما لا يقل عن مائة وعشرين يوما، عقد هذه الدورة في مكان غير مقر الأمم المتحدة.
    We, the Ministers of landlocked developing countries (LLDCs), meeting here at the Headquarters of the United Nations in the sideline of the 59th session of the General Assembly, UN نحن، وزراء البلدان النامية غير الساحلية، المجتمعين هنا في مقر الأمم المتحدة على هامش الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة،
    Among them, two serve at higher levels, with the highest being the Director of the Documentation Division of the Department for General Assembly and Conference Management at the New York Headquarters of the United Nations. UN ومن بينهن اثنتان تعملان على مستوى أعلى، وتشغل صاحبة الرتبة الأعلى منصب مدير شعبة الوثائق بإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات في مقر الأمم المتحدة في نيويورك.
    The Board shall meet at least once a year, at the Headquarters of the United Nations in New York, in accordance with article VII of the Statute. UN " 4 - يجتمع المجلس مرة واحدة على الأقل سنويا، في مقر الأمم المتحدة في نيويورك، وفقاً للمادة السابعة من النظام الأساسي.
    Let us pay tribute to those who lost their lives or were injured in the bombing of the Headquarters of the United Nations in Baghdad on 19 August 2003. UN فلنحيِّي ذكرى من لقوا حتفهم أو جُرحوا في تفجير مقر الأمم المتحدة في بغداد في 19 آب/أغسطس 2003.
    Sessions of the Committee shall normally be held at the Headquarters of the United Nations. UN تعقد دورات اللجنة عادة في المقر الرئيسي للأمم المتحدة.
    Every year, after a few days, we pack up our bags to return to the reality of our societies, whose squalor stands out in sharp contrast to the splendour of New York and this majestic precinct that constitutes the Headquarters of the United Nations. UN وفي كل عام نحزم حقائبنا بعد أيام قليلة ونعود إلى واقع مجتمعاتنا، التي يتناقض تردي أوضاعها تناقضا صارخا مع روعة نيويورك وهذه المنطقة الفخمة من المدينة المحيطة بمقر الأمم المتحدة.
    The ICW-CIF took part in the most important events organised in the different Headquarters of the United Nations. UN وشارك المجلس في أهم الأحداث التي تم تنظيمها في مختلف مقار الأمم المتحدة.
    The Fifteenth Meeting of the Parties to the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer was held at the Headquarters of the United Nations Environment Programme (UNEP), Nairobi, from 10 to 14 November 2003. UN 1 - عقد الاجتماع الخامس عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون في مقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في نيروبي، في الفترة من 10 إلى 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    That Committee had an important role to play in advising the host country on issues arising in connection with the implementation of the Agreement between the United Nations and the United States of America regarding the Headquarters of the United Nations. UN واللجنة منوطة بدور هام فيما يتصل بإبلاغ البلد المضيف بشأن القضايا التي تظهر في مجال تنفيذ الاتفاق القائم بين الأمم المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية بالنسبة لمقر الأمم المتحدة.
    regarding the Headquarters of the United Nations UN اﻷمم المتحدة وتقديم توصيات بخصوص تلك المسائل
    Report by the Vice-Chairman on the International Conference on Palestine Refugees, held at the Headquarters of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, Paris, on 26 and 27 April, and United Nations NGO Meeting on Palestine Refugees, held on 28 April 2000 UN تقرير نائب رئيس اللجنة عن المؤتمر الدولي للاجئين الفلسطينيين المعقود بمقر منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو)، في باريس يومي 26 و 27 نيسان/أبريل، واجتماع الأمم المتحدة للمنظمات غير الحكومية المعنية باللاجئين الفلسطينيين المعقود في 28 نيسان/أبريل 2000

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more