"headquarters or in the" - Translation from English to Arabic

    • المقر أو في
        
    Whether at Headquarters or in the smallest field office, United Nations personnel face the same issues and run the same risks owing to the lack of up-to-date information, outdated practices and insufficient training. UN إذ أن موظفي الأمم المتحدة، سواء كانوا في المقر أو في أصغر مكتب ميداني، يعالجون المسائل ذاتها ويواجهون المخاطر نفسها بسبب انعدام المعلومات المستكملة وقِدم الممارسات السائدة وعدم كفاية التدريب.
    It was still being discussed whether the regional bureaux should be located in Headquarters or in the regions. UN وذكر أن المناقشات ما زالت جارية بشأن ما إن كانت المكاتب اﻹقليمية ينبغي أن توجد في المقر أو في المناطق.
    Also, the implementation of United Nations policies related to air safety may not have been adequate or sufficiently monitored, either at Headquarters or in the field. UN كذلك، فإن تنفيذ سياسات الأمم المتحدة فيما يتصل بالسلامة الجوية، ربمالم يكن كافيا أو لم يخضع لمراقبة كافية في المقر أو في الميدان.
    These ALDs, which may be granted to any category of the staff at Headquarters or in the field, are for specific functions that are limited in scope and time. UN وهذه التعيينات، التي يجوز منحها لأي فئة من الموظفين في المقر أو في الميدان مخصصة لوظائف معينة ذات نطاق ووقت محدودين.
    Outsourcing services contracted for at offices away from Headquarters or in the field are usually administered locally. UN أما خدمات الاستعانة بمصادر خارجية التي يتم التعاقد عليها في المكاتب خارج المقر أو في الميدان فتدار محليا عادة.
    Moreover, with Decentralization, UNIDO core business processes have been designed in a manner that would allow staff members to perform activities irrespective of whether they are at Headquarters or in the field. UN وعلاوة على ذلك، من خلال اللامركزية، صُمّمت إجراءات إدارة الأعمال الأساسية على نحو يتيح للموظفين أداء الأنشطة العملية سواء في المقر أو في الميدان.
    Other operational material is developed on the basis of actual practice at Headquarters or in the field, e.g., maintenance of misconduct data, assessment missions, guidance, etc. UN وتعد المواد التنفيذية الأخرى استنادا إلى الممارسة الفعلية في المقر أو في الميدان، مثل تعهُّد البيانات المتعلقة بسوء السلوك، وتقييم البعثات، والتوجيه، وما إلى ذلك.
    The matter was of the greatest importance to the Government of Kuwait, which had voluntarily agreed to defray two thirds of the cost of UNIKOM but which did not agree to absorb the cost of mistakes made by officials in various locations, whether at Headquarters or in the field. UN وتتسم هذه المسألة بأهمية قصوى لدى حكومة الكويت، التي قبلت عن طيب خاطر تحمل ثلثي تكلفة البعثة ولكنها لا توافق على تحمل تكاليف اﻷخطاء المرتكبة من جانب مسؤولين في مواقع شتى، سواء في المقر أو في الميدان.
    Ambassadors of Member States, at the major conferences in Copenhagen or in Beijing, at Headquarters or in the field, have demonstrated a solid commitment to the Organization. UN فقد أظهر سفراء الدول اﻷعضاء التزامهم الشديد باﻷمم المتحدة في المؤتمرات الرئيسية، في كوبنهاغن أو في بيجين، وفي المقر أو في الميدان.
    In addition, no mechanisms have been established at Headquarters or in the field to ensure consistent application of policies, procedures and guidelines on discipline. UN وإضافة إلى ذلك، لم تُستحدث آليات في المقر أو في الميدان لكفالة التطبيق المتسق للسياسات والإجراءات والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالانضباط.
    It was also crucial that measures being considered should be rule-based and non-discriminatory and applicable to all staff, whether at Headquarters or in the field. UN ومما له أهمية قصوى أيضا أن تستند التدابير الجاري النظر فيها إلى قواعد وألا تتسم بالتمييز وأن تُطبق على كافة الموظفين، سواء في المقر أو في الميدان.
    The Programme considered that all staff representing the Programme at Headquarters or in the field should have an adequate grounding in contemporary drug-abuse control policy and all key developments in demand and supply reduction. UN ورأى البرنامج أنه ينبغي أن يكون لجميع الموظفين الذين يمثلون البرنامج في المقر أو في الميدان. خلفية مناسبة في مجال السياسة المعاصرة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات وكافة التطورات الرئيسية في مجال خفض العرض والطلب.
    3. There is no dedicated full-time capacity either at Headquarters or in the field responsible for monitoring the state of discipline and coordinating the efforts of the Department of Peacekeeping Operations to address conduct and discipline issues. UN 3 - لا توجد وظيفة بتفرغ، سواء في المقر أو في الميدان، تقع على شاغلها مسؤولية رصد حالة الانضباط وتنسيق جهود إدارة عمليات حفظ السلام للتصدي لقضايا السلوك والانضباط.
    A clear and comprehensive strategy should be developed to optimize the current allocation of financial and human resources, instead of creating new bureaucratic frameworks which might blur lines of responsibility and authority, particularly since various aspects of the issue were already dealt with by offices at Headquarters or in the field. UN ويجب وضع استراتيجية واضحة وشاملة لجعل التخصيص الحالي للموارد المالية والبشرية هو الأمثل، بدلا من إيجاد أطر بيروقراطية جديدة قد تجعل خطوط المسؤولية والسلطة غير واضحة، خاصة وأن جوانب شتى من المسألة تتعامل معها بالفعل مكاتب موجودة في المقر أو في الميدان.
    While the user can enter a requisition for purchase requirement into the system which creates a start date, the actual start for processing a requisition for purchase into a purchase order by procurement officers in Headquarters or in the field offices actually occurs upon receipt of an approved requisition for purchase which occurs later, after the staff member has performed coordination and review. UN وبيد أنه بإمكان المستعمل تسجيل شرط متعلق بطلب شراء في النظام الذي يحدد تاريخا للبداية، لا يبدأ موظفو المشتريات في المقر أو في المكاتب الميدانية فعليا بتحويل طلب شراء إلى أمر شراء إلا في وقت لاحق، بعد أن يكون الموظف قد أنجز عملية التنسيق والاستعراض.
    Noting that the Secretary-General had adopted a policy on screening personnel to ensure that anyone nominated to serve at Headquarters or in the field had not committed offences or violations of international and human rights law, the Advisory Committee acknowledged the importance of instituting a rigorous vetting mechanism and trusted that the due process rights of individuals would be guaranteed. UN وأشار إلى أن اللجنة، إذ تلاحظ أن الأمين العام اعتمد سياسة التدقيق بشأن الموظفين للتأكد من أن أي شخص يعين للعمل في المقر أو في الميدان لم يرتكب جرائم أو انتهاكات للقانون الدولي وحقوق الإنسان، تقر بأهمية وضع آلية فرز دقيقة، وهي على ثقة في أن الضمانات الإجرائية الواجبة للأفراد ستكون مكفولة.
    (e) In connection with the administrative services to be provided by UNDP to UNOPS, the Executive Director shall entrust to UNDP such authorities as are necessary for the effective provision of such services, at Headquarters or in the field. UN )ﻫ( فيما يتعلق بالخدمات اﻹدارية التي قدمها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى المكتب، يعهد المدير التنفيذي إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بسلطات حسب الحاجة من أجل التوفير الفعال لهذه الخدمات، في المقر أو في الميدان.
    25. For example, in IMIS, Personnel Management and Support Service personnel officers have access to data on all staff members in the Secretariat, regardless of whether or not the staff member is assigned to peacekeeping operations at Headquarters or in the field. UN 25 - وعلى سبيل المثال، في إطار نظام المعلومات الإدارية المتكامل، في إمكان موظفي الشؤون الإدارية بدائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم الوصول إلى البيانات المتعلقة بجميع الموظفين في الأمانة العامة، بغض النظر عما إذا كان الموظف منتدبا لعمليات حفظ السلام في المقر أو في الميدان أم لا.
    50. The Department continues to organize traditional programmes to brief visitors, educators and students. Whether at Headquarters or in the field, activities organized by the Department are often the result of partnerships with civil society, as well as with the United Nations system. UN 50 - وتواصل الإدارة تنظيم برامج تقليدية لتوعية الزوار، والقائمين على شؤون التعليم، والطلاب.وسواء في المقر أو في الميدان، كثيرا ما تكون الأنشطة التي تنظمها الإدارة نتيجة للشراكات مع المجتمع المدني بالإضافة إلى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    8. Regarding capacity-building on indigenous issues for staff in your entity, does your entity have a regular capacity-building programme, an ad hoc capacity-building programme or a plan for capacity-building activities in this area, at Headquarters or in the field? UN 8 - فيما يتعلق ببناء قدرات الموظفين في كيانكم بشأن قضايا الشعوب الأصلية، هل لدى كيانكم برنامج منتظم لبناء القدرات، أو برنامج مخصص لبناء القدرات أو خطة لأنشطة بناء القدرات في هذا المجال، في المقر أو في الميدان؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more