"heads of agencies" - Translation from English to Arabic

    • رؤساء الوكالات
        
    • رؤساء وكالات
        
    • لرؤساء الوكالات
        
    • ورؤساء الوكالات
        
    • برؤساء الأجهزة
        
    • برؤساء الوكالات
        
    • مديري وكالات
        
    Agencies note that they strive to select suitable candidates for the positions indicated and believe that heads of agencies in affected countries fully meet the requirements stated within the recommendation. UN وتشير الوكالات إلى أنها تحاول جاهدة اختيار مرشحين مناسبين لشغل المناصب المشار إليها، وهي تعتقد أن رؤساء الوكالات في البلدان المتأثرة يفون تماما بالاشتراطات الواردة في التوصية.
    A meeting at the level of heads of agencies will be convened in conjunction with the high-level segment of the tenth meeting of the Conference of the Parties. UN وسيعقد اجتماع على مستوى رؤساء الوكالات بالاقتران مع الجزء الرفيع المستوى للاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف.
    Recruitment of heads of agencies at country level UN استقدام رؤساء الوكالات على الصعيد القطري
    The Agreement had recently been described by the heads of agencies of the United Nations system as a model for other agencies to follow, and in order to maintain that profile the Agreement would need to produce significant and tangible results. UN وقد وصف رؤساء وكالات منظومة الأمم المتحدة مؤخرا هذا الاتفاق بأنه نموذج يحتذى لكل الوكالات الأخرى.
    The Round Table of heads of agencies was presided over by Dr. Boutros Boutros-Ghali, Secretary-General of the United Nations, with the participation of: UN وترأس اجتماع المائدة المستديرة لرؤساء الوكالات الدكتور بطرس بطرس غالي اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، وشارك في الاجتماع:
    Travel-related issues are discussed regularly by the Committee for Common Operations Management (CCOM) which reports to the heads of agencies. UN وتقـوم لجنـة إدارة العمليات المشتركة المسؤولة أمام رؤساء الوكالات بإجراء مناقشة منتظمة للقضايا المتصلة بالسفر.
    Travel-related issues are discussed regularly by the Committee for Common Operations Management (CCOM) which reports to the heads of agencies. UN وتقـوم لجنـة إدارة العمليات المشتركة المسؤولة أمام رؤساء الوكالات بإجراء مناقشة منتظمة للقضايا المتصلة بالسفر.
    The MoI has been circulated to the heads of agencies based in Bangkok. UN وعممت مذكرة إعلان النوايا على رؤساء الوكالات التي تتخذ من بانكوك مقرا لها.
    The regularity and frequency of the heads of agencies meetings vary from country to country, and so does their formality. UN ويتفاوت انتظام وتواتر اجتماعات رؤساء الوكالات من بلد إلى آخر، كما يتباين طابعها الرسمي.
    UNHCR coordination with the European institutions has already started and meetings at the heads of agencies level are taking place. UN وقد شرعت المفوضية بالفعل في التنسيق مع المؤسسات الأوروبية ويتم عقد اجتماعات على مستوى رؤساء الوكالات.
    Emphasis is also placed on ensuring that heads of agencies give due attention to, and personally participate in, the special session. UN كما ينصب التأكيد على ضمان أن يولي رؤساء الوكالات الاهتمام اللائق للدورة الاستثنائية، وأن يشاركوا فيها بصورة شخصية.
    Furthermore, a training programme for the heads of agencies and focal points is also planned. UN علاوة على ذلك، يجري التخطيط لبرنامج تدريبي لصالح رؤساء الوكالات ومراكز التنسيق.
    The Special Representative of the Secretary-General holds bimonthly meetings with the heads of agencies and an open forum with the United Nations country team and partners. UN يعقد الممثل الخاص للأمين العام اجتماعات كل شهرين مع رؤساء الوكالات ومنتدى مفتوحا مع فريق الأمم المتحدة القطري والشركاء.
    The Secretary-General would be sending letters to all heads of agencies to request nominations for inclusion in the SMN. UN وسيبعث الأمين العام رسائل إلى جميع رؤساء الوكالات يطلب فيها تقديم ترشيحات بغرض إدراجها في شبكة الإدارة العليا.
    United Nations country team fortnightly meetings, consisting of heads of agencies, chaired by the United Nations Resident Coordinator, who also serves as the Special Representative of the Secretary-General, are frequently attended by senior officials of UNOTIL. UN ومرة كل أسبوعين، كثيرا ما يحضر كبار المسؤولين في المكتب اجتماعات الفريق القطري للأمم المتحدة، التي تضم رؤساء الوكالات ويرأسها منسق الأمم المتحدة المقيم الذي يعمل أيضا بصفته الممثل الخاص للأمين العام.
    The Executive Director of UN-Habitat participates in the heads of agencies meetings of UNDG. UN فالمديرة التنفيذية لموئل الأمم المتحدة تشارك في اجتماعات رؤساء الوكالات التي تعقدها مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    Meetings at the level of heads of agencies have been less frequent. UN وقد كانت الاجتماعات المعقودة على مستوى رؤساء الوكالات أقل تواترا.
    The Executive Director of UN-Habitat participates in the heads of agencies meetings of UNDG. UN وتشارك المديرة التنفيذية للموئل في اجتماعات رؤساء الوكالات لدى المجموعة.
    1945-2130 Dinner with United Nations heads of agencies and senior staff of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) UN عشاء مع رؤساء وكالات الأمم المتحدة وكبار موظفي بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان
    The following five Ministers also participated in the Round Table of Heads of Agencies: UN كما اشترك الوزراء الخمسة التالية أسماؤهم في اجتماع المائدة المستديرة لرؤساء الوكالات:
    There continue to be physical attacks, threats and intimidation of investigators, prosecutors, heads of agencies and judges, as well as reported acts of bribery. UN وما زالت هناك اعتداءات بدنية وتهديدات وتخويف للمحققين والمدعين العامين ورؤساء الوكالات والقضاة، فضلا عن أفعال الرشوة المبلغ عنها.
    One representative commented that these meetings provided an opportunity to develop a personal rapport with heads of agencies of other countries, which was essential to improving cooperation, as well as to discussing specific cases. UN وعلَّق أحد الممثلين بالقول إنَّ هذه الاجتماعات تتيح فرصة إقامة علاقات شخصية برؤساء الأجهزة في بلدان أخرى، وهذا أمر أساسي لتحسين التعاون ولمناقشة قضايا محدَّدة فضلا عن ذلك.
    The second involved heads of agencies in discussions on gender mainstreaming within the context of the United Nations country team Performance Indicators for Gender Equality. UN وكانت الدورة الثانية خاصة برؤساء الوكالات وكان الغرض منها إجراء مناقشات بشأن تعميم المنظور الجنساني في سياق ما يضعه فريق الأمم المتحدة القطري من مؤشرات الأداء بالنسبة لتحقيق المساواة بين الجنسين.
    With membership drawn from heads of agencies of both Cosponsors and non-Cosponsors, the main role of the UNTGs was to advocate and facilitate coordination among Cosponsors and to develop joint programmes. UN وهي تضم في عضويتها مديري وكالات الجهات الراعية وغير الراعية، وكان دورها الرئيسي هو الدعوة إلى التنسيق وتيسيره فيما بين الجهات الراعية ووضع البرامج المشتركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more