"heads of state of the members of" - Translation from English to Arabic

    • رؤساء الدول الأعضاء
        
    Declaration by the heads of State of the members of the Shanghai Cooperation Organization UN بيان صادر عن رؤساء الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون
    Tashkent Declaration by the heads of State of the members of the Shanghai Cooperation Organization UN إعلان طشقند الصادر عن رؤساء الدول الأعضاء في منظمة شانغهاي للتعاون
    An important step towards strengthening regional security is the Summit of the heads of State of the members of the Shanghai Five, which is assuming a definitive character. UN ومن الخطوات الهامة نحو تعزيز الأمن الإقليمي عقد قمة رؤساء الدول الأعضاء في مجموعة شنغهاي الخمس، التي أخذت تكتسب طابعا نهائيا.
    On 17 July 2004, at the summit of heads of State of the members of the Shanghai Cooperation Organization, an agreement was signed on the databank of the Regional Anti-Terrorist Structure of the Shanghai Cooperation Organization. UN فقد تم التوقيع في 17 تموز/يوليه 2004، في مؤتمر قمة رؤساء الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون، على اتفاق يتعلق بمصرف بيانات الهيكل الإقليمي لمكافحة الإرهاب التابع لمنظمة شنغهاي للتعاون.
    Declaration by the heads of State of the members of the Shanghai Cooperation Organization (Astana, 5 June 2005) UN قاضيخانوف إعلان صادر عن رؤساء الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون (أستانا، 5 تموز/يوليه 2005)
    On the occasion of the sixtieth anniversary of the founding of the United Nations, the heads of State of the members of the Commonwealth of Independent States (CIS) recall with special pride the involvement of their peoples in the decisive event of the last century -- the creation of the world organization, whose founders included States now in the CIS. UN بمناسبة الذكرى السنوية الستين لإنشاء الأمم المتحدة، يستذكر رؤساء الدول الأعضاء في رابطة الدول المستقلة باعتزاز خاص مشاركة شعوبهم في الحدث الحاسم في القرن الماضي - إنشاء المنظمة العالمية، التي كان من بين مؤسسيها دول أعضاء حاليا في رابطة الدول المستقلة.
    Letter dated 14 June 2002 (S/2002/672) from the representative of the Russian Federation addressed to the Secretary-General, transmitting the Declaration signed at St. Petersburg on 7 June 2002 by the heads of State of the members of the Shanghai Cooperation Organization. UN رسالة مؤرخة 14 حزيران/يونيه 2002 (S/2002/672) موجهة إلى الأمين العام من ممثل الاتحاد الروسي يحيل بها الإعلان الصادر عن رؤساء الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون الذي تم التوقيع عليه في 7 حزيران/يونيه 2002 في سان بطرسبرغ.
    Letter dated 14 June (S/2002/672) from the representative of the Russian Federation addressed to the Secretary-General, transmitting the Declaration signed at St. Petersburg on 7 June 2002 by the heads of State of the members of the Shanghai Cooperation Organization. UN رسالة مؤرخة 14 حزيران/يونيه (S/2002/672) موجهة إلى الأمين العام من ممثل الاتحاد الروسي، يحيل بها إعلان سان بطرسبرغ الذي وقع عليه رؤساء الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون، في 7 حزيران/يونيه 2002.
    (b) Letter dated 14 June 2002 from the Permanent Representative of the Russian Federation to the United Nations addressed to the Secretary-General, transmitting the Declaration by the heads of State of the members of the Shanghai Cooperation Organization, signed in St. Petersburg on 7 June 2002 (A/57/88-S/2002/672); UN (ب) رسالة مؤرخة 14 حزيران/يونيه 2002 وموجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم للاتحاد الروسي لدى الأمم المتحدة يحيل بموجبها نص الإعلان الصادر عن رؤساء الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون والذي تم التوقيع عليه في 7 حزيران/يونيه 2002 في سان بطرسبرغ (A/57/88-S/2002/672)؛
    I have the honour to transmit herewith the text of the Declaration by the heads of State of the members of the Shanghai Cooperation Organization, signed in St. Petersburg on 7 June 2002 (see annex). UN أتشرف بأن أحيل طيه نص الإعلان الصادر عن رؤساء الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون، والذي تم التوقيع عليه في 7 حزيران/يونيه 2002 في سان بطرسبرغ (انظر المرفق).
    He recalled that in the declaration issued following their summit meeting in Tashkent, held in June 2004, the heads of State of the members of SCO had stressed their readiness to participate in the construction of a new security architecture, as well as the importance of their interaction with the United Nations. UN وذكّر بأن رؤساء الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون أكدوا في الإعلان الذي صدر عقب مؤتمر القمة الذي عقدوه في طشقند في حزيران/ يونيه 2004 استعدادهم للمشاركة في بناء هيكل أمني جديد، فضلا عن أهمية تفاعلهم مع الأمم المتحدة.
    I have the honour to transmit herewith the text of the Joint Statement by the heads of State of the members of the Central Asian Cooperation Organization signed in Almaty on 5 July 2003 (see annex). UN يشرفني أن أحيل طيه نص البيان المشترك الصادر عن رؤساء الدول الأعضاء في منظمة التعاون فيما بين بلدان آسيا الوسطى، الموقع عليه في ألما آتا، في 5 تموز/يوليه 2003 (انظر المرفق).
    Letter dated 10 June (S/2003/642) from the representative of the Russian Federation addressed to the Secretary-General, transmitting a declaration signed in Moscow on 29 May 2003 by the heads of State of the members of the Shanghai Cooperation Organization. UN رسالة مؤرخة 10 حزيران/يونيه (S/2003/642) موجهة إلى الأمين العام من ممثل الاتحاد الروسي يحيل بها إعلانا وقعه رؤساء الدول الأعضاء في منظمة تعاون شانغهاي في موسكو في 29 أيار/مايو 2003.
    (g) Letter dated 9 July 2003 from the Permanent Representative of Kazakhstan to the United Nations addressed to the Secretary-General, transmitting a joint statement issued at Almaty on 5 July 2003 by the heads of State of the members of the Central Asian Cooperation Organization (A/58/131-S/2003/703); UN (ز) رسالة مؤرخة 9 تموز/يوليه 2003 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لكازاخستان لدى الأمم المتحدة يحيل بها البيان المشترك الصادر في ألماتي في 5 تموز/يوليه 2003 عن رؤساء الدول الأعضاء في منظمة التعاون فيما بين بلدان آسيا الوسطى (A/58/131-S/2003/703)؛
    Letter dated 9 July 2003 from the Permanent Representative of Kazakhstan to the United Nations addressed to the Secretary-General, transmitting a joint statement issued at Almaty on 5 July 2003 by the heads of State of the members of the Central Asian Cooperation Organization (A/58/131-S/2003/703) UN رسالة مؤرخة 9 تموز/يوليه 2003 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لكازاخستان لدى الأمم المتحدة يحيل بها بيانا مشتركا صادرا عن رؤساء الدول الأعضاء في منظمة التعاون فيما بين بلدان آسيا الوسطى في آلما آتا في 5 تموز/يوليه 2003 (A/58/131-S/2003/703)
    In addition, in June 1999 in Asuncion, the heads of State of the members of MERCOSUR and Bolivia and Chile had reiterated their solidarity with Argentina and expressed satisfaction that the Governments of Argentina and the United Kingdom were continuing to strengthen their political, trade and cultural ties and to develop bilateral and multilateral cooperation. UN وبالإضافة إلى هذا، في آسانسيون في حزيران/يونيه 1999، أكد رؤساء الدول الأعضاء في السوق المشتركة وبوليفيا وشيلي تضامنهم مع الأرجنتين وأعربوا عن ارتياحهم لمواصلة حكومتي الأرجنتين والمملكة المتحدة تقوية العرى السياسية والتجارية والثقافية وإقامة تعاون ثنائي ومتعدد الأطراف.
    Letter dated 9 July 2003 from Kazakhstan transmitting text of a joint statement by the heads of State of the members of the Central Asian Cooperation Organization (items 28, 93, 95, 110, 111 and 170) UN رسالة مؤرخة 9 تموز/يوليه 2003 موجهة من كازاخستان تحيل بها نص البيان المشترك الصادر عن رؤساء الدول الأعضاء في منظمة التعاون فيما بين بلدان آسيا الوسطى (البنود 28 و 93 و 95 و 110 و 111 و 170)
    Letter dated 17 October (S/2007/616) from the representative of Tajikistan addressed to the Secretary-General, transmitting the Bishkek Declaration adopted on 16 August 2007 by the Council of heads of State of the members of the Shanghai Cooperation Organization. UN رسالة مؤرخة 17 تشرين الأول/أكتوبر (S/2007/616) موجهة إلى الأمين العام من ممثل طاجيكستان، يحيل بها إعلان بيشكيك الصادر في 16 آب/أغسطس 2007 عن مجلس رؤساء الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون.
    In this connection, let me inform this Assembly that the heads of State of the members of the African Union Peace and Security Council will be meeting on the margins of the General Assembly on 19 September here in New York to decide on the representation of Libya. UN وفي هذا الصدد، أود أن أبلغ هذه الجمعية العامة بأن رؤساء الدول الأعضاء في مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي سوف يجتمعون على هامش أعمال الجمعية العامة في 19 أيلول/سبتمبر هنا في نيويورك لاتخاذ قرار بشأن تمثيل ليبيا.
    Letter dated 13 July 2005 from the representative of Kazakhstan to the Secretary-General, transmitting the declaration adopted by the heads of State of the members of the Shanghai Cooperation Organization at its summit at Astana on 5 July 2005 (A/60/129) UN رسالة مؤرخة 13 تموز/يوليه 2005 موجهة إلى الأمين العام من ممثل كازاخستان يحيل بها الإعلان الذي اعتمده رؤساء الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون في مؤتمر القمة المعقود في أستانا في 5 تموز/يوليه 2005 (A/60/129)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more