"heads to" - Translation from English to Arabic

    • إلى الرؤساء
        
    • من الرؤساء
        
    • التنفيذيين تتمثل في
        
    • الرؤوس إلى
        
    • يتوجه إلى
        
    • يتوجه الى
        
    The governing bodies of United Nations system organizations should request the executive heads to maintain the international character of the organizations in staffing offshore service centres. UN ينبغي لمجالس إدارة منظمات الأمم المتحدة أن تطلب إلى الرؤساء التنفيذيين المحافظة على الطابع الدولي للمنظمات لدى تزويد مراكز الخدمات في الخارج بالموظفين.
    The legislative bodies of the United Nations system organizations should request the executive heads to present the corporate ICT strategies to Member States for their information and support. UN ينبغي أن تطلب الهيئات التشريعية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة إلى الرؤساء التنفيذيين أن يعرضوا الاستراتيجيات المؤسسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات على الدول الأعضاء لإعلامها والتماس تأييدها.
    Most of the recommendations are for the executive heads to implement and address the problems found by the Inspectors. UN معظم التوصيات موجهة إلى الرؤساء التنفيذيين لتنفيذ ومعالجة المشاكل التي وجدها المفتشان.
    On the one hand, the Tribunals wanted the executive heads to ensure the legality of Commission decisions before applying them; on the other hand, if they did not implement a decision of the Commission which they believed to be legally flawed, they could be subject to criticism from the governing bodies of their organizations. UN فمن ناحية، تطلب المحاكم من الرؤساء التنفيذيين ضمان قانونية قرارات اللجنة قبل تنفيذها؛ ومن ناحية أخرى، فإنهم إذا لم ينفذوا قرارا للجنة يعتقدون بأنه غير سليم من الناحية القانونية، يمكن أن يتعرضوا للنقد من مجالس إدارة منظماتهم.
    The Inspectors believe it is a dual responsibility of Member States and executive heads to address the issues raised in this report. UN 87 - يعتقد المفتشان أن إحدى المسؤوليات المزدوجة للدول الأعضاء والرؤساء التنفيذيين تتمثل في تناول القضايا المثارة في هذا التقرير.
    #8: The legislative bodies should direct their respective executive heads to ensure that the head of the Ethics Office has informal access to the legislative bodies which is enshrined in writing. UN التوصية 8: ينبغي أن توعز الهيئات التشريعية إلى الرؤساء التنفيذيين لمنظماتها بضمان أن تتوفر لرئيس مكتب الأخلاقيات إمكانية الوصول بصورة غير رسمية إلى الهيئات التشريعية ضماناً يُسجَّل خطياً.
    The legislative bodies of the United Nations system organizations should request the executive heads to present the corporate ICT strategies to Member States for their information and support. UN ينبغي أن تطلب الهيئات التشريعية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة إلى الرؤساء التنفيذيين أن يعرضوا الاستراتيجيات المؤسسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات على الدول الأعضاء لإعلامها والتماس تأييدها.
    #9 The governing bodies of United Nations system organizations should request the executive heads to provide reports on travel expenditures by reporting period and steps taken to rationalize travel costs. UN التوصية 9: ينبغي لهيئات إدارة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تطلب إلى الرؤساء التنفيذيين أن يقدموا تقارير عن نفقات السفر حسب الفترة المشمولة بالتقرير وعن الخطوات المتخذة لترشيد تكاليف السفر.
    #9: The governing bodies of United Nations system organizations should request the executive heads to provide reports on travel expenditures by reporting period and steps taken to rationalize travel costs. UN التوصية 9: ينبغي لمجالس إدارة منظمات منظومة الأمم المتحدة أن تطلب إلى الرؤساء التنفيذيين أن يقدموا تقارير عن نفقات السفر، بحسب الفترة المشمولة بالتقرير، وعن الخطوات المتخذة لترشيد تكاليف السفر.
    #6: The legislative bodies should direct their respective executive heads to apply term limits to the appointment of the head of the ethics office, which should be a non-renewable appointment of seven years, or no more than two consecutive appointments for four or five years, with no possibility of re-employment by the same organization. UN التوصية 6: ينبغي أن تطلب الهيئات التشريعية إلى الرؤساء التنفيذيين لمنظمات منظومة الأمم المتحدة تعيين حدود زمنية لفترة ولاية رئيس مكتب الأخلاقيات، التي ينبغي أن تكون إما سبع سنوات غير قابلة للتجديد أو أربع أو خمس سنوات تجدد مرة واحدة، على ألا يعاد تعيينه من جانب المنظمة نفسها.
    #1: The legislative bodies should request their respective executive heads to issue regular progress reports on the implementation status of International Public Sector Accounting Standards (IPSASs). UN التوصية 1: ينبغي للهيئات التشريعية أن تطلب إلى الرؤساء التنفيذيين للمنظمات منظومة الأمم المتحدة إصدار تقارير مرحلية دورية عن حالة تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    The governing bodies of United Nations system organizations should request the executive heads to provide reports on travel expenditures by reporting period and steps taken to rationalize travel costs. JIU/REP/2010/3 Ethics in the United Nations system UN ينبغي لهيئات إدارة المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة أن تطلب إلى الرؤساء التنفيذيين تقديم تقارير عن نفقات السفر على أساس الفترة المشمولة بالتقرير وعن الخطوات المتخذة لترشيد تكاليف السفر.
    The legislative bodies should direct their respective executive heads to ensure that the head of the ethics office has informal access to the legislative bodies which is enshrined in writing. UN ينبغي أن توعز الهيئات التشريعية إلى الرؤساء التنفيذيين لمنظماتها ضمان أن تكون لرئيس مكتب الأخلاقيات إمكانية الوصول بصورة غير رسمية إلى الهيئات التشريعية ضماناً يُسجَّل خطياً.
    The legislative bodies should direct their respective executive heads to file a financial disclosure statement, which should be reviewed in the same manner as for all other staff members who are required to file such statements. UN ينبغي أن توعز الهيئات التشريعية إلى الرؤساء التنفيذيين لمنظماتها أن يقدموا إقراراً بالكشف المالي ينبغي مراجعته بنفس الطريقة التي تُتّبع مع سائر الموظفين المطلوب منهم تقديم هذه الإقرارات.
    The legislatives bodies should request their respective executive heads to issue regular progress reports on the implementation status of IPSAS. UN تطلب الهيئات التشريعية إلى الرؤساء التنفيذيين في مؤسساتها إصدار تقارير مرحلية بانتظام عن حالة تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    (b) Request their respective executive heads to report back at appropriate intervals on the implementation of the headquarters agreements. UN (ب) وأن تطلب إلى الرؤساء التنفيذيين لديها أن يقدموا تقارير في فترات مناسبة عن تنفيذ اتفاقات المقار.
    On the one hand, the Tribunals wanted the executive heads to ensure the legality of Commission decisions before applying them; on the other hand, if they did not implement a decision of the Commission which they believed to be legally flawed, they could be subject to criticism from the governing bodies of their organizations. UN فمن ناحية، تطلب المحاكم من الرؤساء التنفيذيين ضمان قانونية قرارات اللجنة قبل تنفيذها؛ ومن ناحية أخرى، فإنهم إذا لم ينفذوا قرارا للجنة يعتقدون بأنه غير سليم من الناحية القانونية، يمكن أن يتعرضوا للنقد من مجالس إدارة منظماتهم.
    In relation to each of the themes, the Secretary-General asked Executive heads to focus on new initiatives and policy interventions likely to have real impact on achieving the overall targets set at the Summit. UN وطلب الأمين العام من الرؤساء التنفيذيين فيما يتعلق بكل من هذه المواضيع التركيز على المبادرات الجديدة والتدخلات فيما يتعلق بالسياسة التي يرجح أن تحدث آثارا فعلية في تحقيق الأهداف العامة التي حددها مؤتمر القمة.
    Recommendation 6: The governing bodies of the United Nations system organizations should request the executive heads to report to their next session on the implementation of the recommendations contained in this report, in particular those recommendations aimed at defining common methodology for information and communication technology costs/expenditures and exploring hosting solutions to take advantage of economies of scale. UN التوصية 6: تطلب مجالس إدارات مؤسسات منظومة الأمم المتحدة من الرؤساء التنفيذيين إبلاغ دورتهم المقبلة بشأن تنفيذ التوصيات الواردة في هذا التقرير، ولا سيما تلك التوصيات الرامية إلى تحديد منهجية مشتركة لتكاليف ونفقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتقصي حلول للاستضافة بغية الاستفادة من وفورات الحجم.
    The Inspectors believe it is a dual responsibility of Member States and executive heads to address the issues raised in this report. UN 87- يعتقد المفتشان أن إحدى المسؤوليات المزدوجة للدول الأعضاء والرؤساء التنفيذيين تتمثل في تناول القضايا المثارة في هذا التقرير.
    Sweetie, you cut off the heads to all your Bratz dolls. Open Subtitles الحبّوب، قَطعتَ الرؤوس إلى كُلّ دمى Bratzكِ.
    Catch Amir before he heads to Switzerland? Open Subtitles نلحق بأمير قبل أن يتوجه إلى سويسرا؟
    Contents: profits and new security codes. He heads to the restaurant. Open Subtitles تحتوي على الارباح والرموز الامنيه ، ثم يتوجه الى المطعم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more