"health and care" - Translation from English to Arabic

    • الصحة والرعاية
        
    • الصحية وخدمات الرعاية
        
    • والصحة والرعاية
        
    • للصحة والرعاية
        
    Bjarne Haakon Hanssen, Minister of health and care Services of Norway UN بيارني هاكون هانسين، وزير خدمات الصحة والرعاية في النرويج
    In Norway, it is a public responsibility to provide necessary health and care services to the whole population. UN وإن على الدولة مسؤوليةً رسميةً في النرويج لتقديم خدمات الصحة والرعاية لجميع السكان.
    Women lived longer than men and therefore required additional health and care services. UN إن النساء يعشن فترة أطول من الرجال، وبالتالي يتطلبن خدمات إضافية في مجال الصحة والرعاية.
    A revised edition of the guide to prisoner health and care services was issued in early 2013. UN وصدرت نسخة منقحة من دليل الخدمات الصحية وخدمات الرعاية المقدمة إلى السجناء في مطلع عام 2013.
    Seen in line with food, health and care as three conditions to achieve nutritional security, the Convention includes provisions that protect the right to nutrition. UN وبما أن الغذاء والصحة والرعاية هي ثلاثة شروط لتحقيق الأمن الغذائي، فإن الاتفاقية تتضمن أحكاماً تحمي الحق في التغذية.
    The Paper contains a number of proposals, including the introduction of a single assessment process and combined education, health and care plans for children who currently have a statement. UN ويتضمن الكتاب عدداً من الاقتراحات، من بينها تطبيق عملية وحيدة للتقييم والتعليم التجميعي، ووضع خطط للصحة والرعاية للأطفال الحائزين لبيان في الوقت الراهن.
    Many professional categories in the health and care sectors are still characterised by heavy overrepresentation of women, however, while men are still overrepresented in various decision-making positions in health and care provision. UN ولا تزال فئات مهنية كثيرة قي قطاعي الصحة والرعاية تتميز بشدة زيادة التمثيل للمرأة بينما لا يزال الرجل زائد التمثيل في مختلف مناصب اتخاذ القرارات في الصحة وتقديم الرعاية.
    :: The deterioration of health and care and an increase in mortality, especially among children UN :: تدهور الصحة والرعاية وارتفاع معدلات الوفيات، ولا سيما بين الأطفال
    The Norwegian Government considers it important that health and care services should be the responsibility of the public sector, in order to ensure that the whole population has good access to such services, and that the services are of high quality. UN وترى الحكومة النرويجية أن من اﻷهمية بمكان أن تكون خدمات الصحة والرعاية من مسؤولية القطاع العام وذلك لضمان إتاحة الوصول الميسر لجميع السكان الى هذه الخدمات، ولضمان جودتها.
    Recalling the Berlin Charter adopted at the 6th Regional Conference in Berlin in 2002, and taking account of the fact that the themes of health and care and migration have since become even greater humanitarian challenges facing Europe and the world, UN وإذ نشير إلى ميثاق برلين الذي اعتُمد في المؤتمر الإقليمي السادس في برلين في عام 2002، وإذ نضع في اعتبارنا أن موضوع الصحة والرعاية وموضوع الهجرة قد أصبحا منذ ذلك الوقت يمثلان تحديين إنسانيين أكبر لأوروبا والعالم،
    We emphasize the central place of our work in the field of health and care in meeting these challenges, including the use of a dual action approach combining preventive campaigns with care and support programs; UN ونؤكد أن الأعمال التي نقوم بها تحتل مركز الصدارة في مجال الصحة والرعاية في ما يتعلق بمواجهة هذه التحديات، بما في ذلك اتباع نهج للعمل المزدوج الذي يجمع بين حملات الوقاية وبرامج الرعاية والدعم،
    Where States fail to provide adequate public health and care services, the burden falls heavily on women to compensate for their non-availability. UN وعندما لا توفر الدول ما يكفي من خدمات الصحة والرعاية العامة، يقع على عاتق النساء عبء ثقيل يتمثل في التعويض على غياب تلك الخدمات.
    In 2002, the National Board of Health and Welfare was given the assignment of following up, analysing and reporting gender disparities in the areas of operation of the health and care services and the social services. UN ففي عام 2002 كلف المجلس الوطني للصحة والرعاية بمتابعة وتحليل الفوارق بين الجنسين وتقديم تقارير عنها في مجالات تشغيل خدمات الصحة والرعاية والخدمات الاجتماعية.
    Norwegian Ministry of health and care UN وزارة الصحة والرعاية النرويجية
    Its strength in health and care is well recognized by people throughout the country, and it covers a wide range of activities in this area, together with the Government and other stakeholders. UN والمواطنون في جميع أنحاء البلاد يقرّون بقوته في مجال الصحة والرعاية ويعترفون، وهو يقوم بطائفة كبيرة الشمول من الأنشطة في هذا المجال، مع الحكومة وغيرها من الجهات الفاعلة.
    The seminar offered education on new counselling methods, based on the experience and the techniques followed in the Norwegian model, to 30 professionals by the sectors of health and care of social and educational services. UN وتلقى التدريب في إطار الندوة، 30 أخصائياً مهنياً في قطاعي الصحة والرعاية والخدمات الاجتماعية والتعليمية على الطرق الجديدة المتبعة في إسداء المشورة، استناداً إلى الخبرات والتقنيات المتوفرة في النموذج النرويجي.
    States should strengthen health and care systems by promoting universal access to an integrated, balanced continuum of care through old age, including chronic disease management, end-of-life and palliative care. UN وينبغي للدول تعزيز نظم الصحة والرعاية عن طريق تشجيع استفادة الجميع من سلسلة متكاملة ومتوازنة من خدمات الرعاية حتى مرحلة الشيخوخة، بما في ذلك الرعاية المستمرة للمصابين بالأمراض المزمنة والرعاية في مرحلة الاحتضار والرعاية التسكينية.
    256. The HSE National Intercultural Health Strategy 2007 - 2012 provided a framework within which the health and care needs of people from diverse cultures and ethnic backgrounds should be addressed, with staff supported in delivering responsive, culturally competent services. UN 256- وشكّلت الاستراتيجية الصحية الجامعة للثقافات للفترة 2007-2012، التي تتبعها الهيئة التنفيذية للخدمات الصحية، إطاراً يستجيب في مجالي الصحة والرعاية لاحتياجات الأشخاص المنتمين إلى ثقافات وخلفيات إثنية متنوعة، مستعيناً في ذلك بموظفين مدعومين لتقديم خدمات مواتية تراعي الاعتبارات الثقافية.
    The Government has appointed a National Director for Older People's health and care Services, in November 2000, with the task of helping the NHS to achieve real improvements in the standard of care for older women and men. UN وعينت الحكومة مديرا للخدمات الصحية وخدمات الرعاية للمسنين، في تشرين الثاني/نوفمبر 2000، يقوم بمهمة مساعدة دائرة الصحة الوطنية في تحقيق تحسينات حقيقية في مستوى رعاية المسنات والمسنين.
    Seen in line with food, health and care as the three conditions to achieve nutritional security, the Convention includes provisions that protect the right to nutrition. UN وبما أن الغذاء والصحة والرعاية هي ثلاثة شروط لتحقيق الأمن التغذوي فإن الاتفاقية تتضمن أحكاماً تحمي الحق في التغذية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more