"health and education sectors" - Translation from English to Arabic

    • قطاعي الصحة والتعليم
        
    • قطاعا الصحة والتعليم
        
    • لقطاعي الصحة والتعليم
        
    • قطاعات الصحة والتعليم
        
    • القطاعين الصحي والتعليمي
        
    • الصحية والتعليمية
        
    • قطاعَي الصحة والتعليم
        
    • في القطاعين الصحي والتربوي
        
    • وقطاعي الصحة والتعليم
        
    Commendable achievements have been made in the health and education sectors. UN لقد تحققت إنجازات جديرة بالثناء في قطاعي الصحة والتعليم.
    For example, pressures on the national budget are already having a negative impact on the health and education sectors. UN فعلى سبيل المثال، ترتبت على الضغوطات التي تتعرض لها الميزانية الوطنية آثار سلبية بالفعل على قطاعي الصحة والتعليم.
    The health and education sectors were devastated, as facilities were destroyed and staff were killed or displaced. UN ودُمر قطاعا الصحة والتعليم حيث قُوضت المرافق وقُتل الموظفون أو تشردوا.
    The health and education sectors in East Jerusalem were in a disastrous state. UN ويُعاني قطاعا الصحة والتعليم في القدس الشرقية من حالة كارثية.
    Its adverse effects were felt in the shortage of materials for the health and education sectors. UN وتتبدى آثاره الضارة في مجال توريد المواد اللازمة لقطاعي الصحة والتعليم.
    It notes the enormous burden of the AIDS epidemic on various development sectors, including the health and education sectors. UN ويشير إلى العبء الضخم الذي يفرضه وباء الإيدز على القطاعات الإنمائية المختلفة ومن بينها قطاعات الصحة والتعليم.
    health and education sectors had declined dramatically and sustainable development was impossible. UN وتدهورت حالة القطاعين الصحي والتعليمي بصورة كبيرة كما أن التنمية المستدامة غير ممكنة.
    2. The Model Strategies and Practical Measures take into consideration the complementary roles of the justice system on the one hand, and the child protection, social welfare, health and education sectors on the other, in creating a protective environment and in preventing and responding to violence against children. UN 2- وتراعي الاستراتيجياتُ والتدابيرُ العملية النموذجية الأدوارَ التكاملية التي يؤدِّيها نظامُ العدالة من ناحية، والقطاعاتُ المعنية بتوفير الحماية والرعاية الاجتماعية والخدمات الصحية والتعليمية للأطفال من ناحية أخرى، وذلك من حيث إرساء مناخ حمائي ومنع أعمال العنف ضد الأطفال والتصدِّي لها.
    Furthermore, an adequate gender ratio must be maintained at health and education sectors, where majority employees are women. UN وعلاوة على ذلك، يجب المحافظة على نسب مشاركة ملائمة بين الجنسين في قطاعي الصحة والتعليم حيث غالبية المستخدمين من النساء.
    Bhutan is well on track to achieving most of the Millennium Development Goals (MDGs), especially the goals in the health and education sectors. UN وبوتان في سبيلها لتحقيق معظم الأهداف الإنمائية للألفية، لا سيما الأهداف في قطاعي الصحة والتعليم.
    ODA has provided also a fair proportion of resources that went into health and education sectors. UN ووفرت المساعدة الإنمائية الرسمية أيضا نسبة معقولة من الموارد التي وجهت إلى قطاعي الصحة والتعليم.
    ODA has provided also a fair proportion of resources that went into health and education sectors. UN ووفرت المساعدة الإنمائية الرسمية أيضا نسبة معقولة من الموارد التي وجهت إلى قطاعي الصحة والتعليم.
    As for the civil service, the State was committed to fulfilling a quota of 8 per cent for female employment in both the health and education sectors. UN وفيما يتعلق بالخدمة المدنية، فإن الدولة ملتزمة بشغل حصص تبلغ 8 في المائة لعمالة النساء في قطاعي الصحة والتعليم.
    The health and education sectors have lost considerable numbers of personnel to the detriment of delivery of services. UN وقد خسر قطاعا الصحة والتعليم أعدادا هائلة من الموظفين وكان ذلك على حساب أداء الخدمات.
    58. In Montserrat, the disruption caused by the volcanic eruptions led to a significant loss of human capital and the health and education sectors have suffered from the departure of professionals, including those trained in health management. UN 58 - في مونتسيرات، أدى الاضطراب الناجم عن ثورة البركان إلى خسارة كبيرة في رأس المال البشري، كما عانى قطاعا الصحة والتعليم من رحيل المهنيين المتخصصين ومن بينهم المتخصصون المدربون في مجال إدارة الصحة.
    The health and education sectors, two pillars of development, experienced serious difficulties, which prevented access by the majority of the population to medicine and kept children away from school. UN أما قطاعا الصحة والتعليم اللذان يشكّلان دعامتين من دعائم التنمية فقد واجها صعوبات خطيرة حالت دون حصول غالبية السكان على الدواء ودون التحاق الأولاد بالمدارس.
    Women had also lost their jobs as a result of reforms in the health and education sectors. UN كما فقدت النساء عملهن نتيجة اﻹصلاحات التي أجريت لقطاعي الصحة والتعليم.
    In particular, the Committee notes the large percentage of current aid going to governance and security sector reform, in contrast to allocations to health and education sectors. UN وتلاحظ اللجنة بصفة خاصة النسبة الكبيرة من المعونة الحالية الموجهة إلى الحوكمة وإصلاح قطاع الأمن، على نقيض الاعتمادات المخصصة لقطاعي الصحة والتعليم.
    - Can be used to establish regional distance learning and health education programmes to improve the situation in the health and education sectors; UN - ويمكن استخدامها لوضع برامج إقليمية للتعليم عن بعد والتعليم الصحي لتحسين الوضع في قطاعات الصحة والتعليم.
    Cost-sharing schemes in both the health and education sectors in the Gambia are expected to recover some costs and help increase access to health services. UN ومن المتوقع أن تؤدي مخططات تقاسم التكاليف في القطاعين الصحي والتعليمي في غامبيا إلى استرداد بعض التكاليف والمساعدة في زيادة إمكانية الاستفادة من الخدمات الصحية.
    (b) To enable close cooperation, coordination and collaboration between criminal justice officials and other relevant professionals, especially those from the child protection, social welfare, health and education sectors; UN (ب) توثيق التعاون والتنسيق والتآزر بين موظفي العدالة الجنائية وغيرهم من المهنيين ذوي الصلة، خاصة العاملين منهم في قطاعات حماية الطفل ورعايته اجتماعيًّا وتوفير الخدمات الصحية والتعليمية له؛
    It sought better coordination between donor and recipient countries, United Nations specialized agencies and programmes and non-governmental organizations and established close linkages between demand reduction objectives and programmes in national health and education sectors. UN وسعى اليوندسيب الى تحسين التنسيق بين البلدان المانحة والمتلقية ، ووكالات وبرامج اﻷمم المتحدة المتخصصة والمنظمات غير الحكومية ، وأنشأ صلات وثيقة بين أهداف وبرامج تخفيض الطلب الموجودة في القطاعين الصحي والتربوي الوطنيين .
    Many women have returned to their former jobs in the civil service, health and education sectors in 2003. UN وعاد في عام 2003، عدد كبير من النساء إلى وظائفهن السابقة في الإدارة العامة وقطاعي الصحة والتعليم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more