"health and family welfare" - Translation from English to Arabic

    • الصحة ورعاية الأسرة
        
    • الصحة ورفاه الأسرة
        
    • الصحة والرعاية الأسرية
        
    • للصحة ورعاية الأسرة
        
    His Excellency Mr. Sheikh Fazlul Karim Selim, Minister of Health and Family Welfare of Bangladesh UN معالي السيد شيخ فضل كريم سليم، وزير الصحة ورعاية الأسرة في بنغلاديش
    His Excellency Mr. Sheikh Fazlul Karim Selim, Minister of Health and Family Welfare of Bangladesh UN معالي السيد شيخ فضل كريم سليم، وزير الصحة ورعاية الأسرة في بنغلاديش
    The Central Supervisory Board constituted under the Chairmanship of the Minister for Health and Family Welfare has been empowered for monitoring the implementation of the Act. UN ومنح المجلس المركزي للإشراف الذي يرأسه وزير الصحة ورعاية الأسرة سلطة رصد تنفيذ هذا القانون.
    In the Central Government Mr. Shunglu was appointed as Permanent Special Secretary Power in 1993 and as Permanent Secretary, Health and Family Welfare in 1994. UN وفي الحكومة المركزية، عيّن السيد شونغلو في عام 1993 وكيلا دائما وخاصا لشؤون الطاقة الكهربائية، وعيّن في عام 1994 وكيلا دائما لشؤون الصحة ورفاه الأسرة.
    Additional Secretary of the Ministry of Health and Family Welfare UN أمين إضافي في وزارة الصحة والرعاية الأسرية
    Immunization of the girl child is given special attention under the RCH programme of the Ministry of Health and Family Welfare. UN ويولى اهتمام خاص لتطعيم الطفلة في برنامج الصحة الإنجابية وصحة الطفل التابع لوزارة الصحة ورعاية الأسرة.
    Adolescent and youth-friendly services available at Mother and Child Welfare Centres (MCWCs) and Union Health and Family Welfare Centres (UHFWCs) UN توفير الخدمات المراعية للمراهقين والشباب في مراكز رعاية الأمومة والطفولة ومراكز الصحة ورعاية الأسرة في الدوائر
    27. In Bangladesh, the Ministry of Health and Family Welfare endorsed the National Strategy on Obstetric Fistula in January 2014, with a costed action plan under development. UN 27 - وفي بنغلاديش، أقرت وزارة الصحة ورعاية الأسرة الاستراتيجية الوطنية بشأن ناسور الولادة في كانون الثاني/يناير 2014، ويجري وضع خطة عمل محددة التكاليف.
    Source: Ministry of Health and Family Welfare UN المصدر: وزارة الصحة ورعاية الأسرة
    The Ministry of Health and Family Welfare has developed Gender Equity Strategy to provide overall strategic direction to gender mainstreaming in the HPSP. UN وقد وضعت وزارة الصحة ورعاية الأسرة استراتيجية للمساواة بين الجنسين لتوفير وجهة استراتيجية شاملة لتعميم شواغل الجنسين في مشروع قطاع الصحة والسكان.
    The Ministry of Health and Family Welfare has adopted the National Strategy for Maternal Health, a Comprehensive work plan to ensure safe motherhood all over the country. UN واعتمدت وزارة الصحة ورعاية الأسرة استراتيجية وطنية لصحة الأم، وهي خطة عمل شاملة لضمان الأمومة السالمة في جميع أنحاء البلد.
    UNFPA, in partnership with WHO, has also helped the Government of India vastly expand its services to young people by providing strategic, technical and operational guidance to the Ministry of Health and Family Welfare in the integration of adolescent-friendly service centres into the primary health-care infrastructure in 75 districts. UN وفي شراكة مع منظمة الصحة العالمية، ساعد الصندوق حكومة الهند على أن توسع على نطاق كبير خدماتها إلى الشباب، وذلك بتزويد وزارة الصحة ورعاية الأسرة بالتوجيهات الاستراتيجية والتقنية والتشغيلية بشأن سبل دمج مراكز الخدمات الصديقة للمراهقين في الهياكل الأساسية للرعاية الصحية الأولية في 75 مقاطعة.
    The Ministry of Health and Family Welfare was working to establish a Central Monitoring Cell within the Ministry through which sex disaggregated data would be compiled. UN 155 - وكانت وزارة الصحة ورعاية الأسرة تعمل على إنشاء خلية رصد مركزية داخل الوزارة يتم عن طريقها تجميع البيانات المفصلة حسب الجنس.
    Under the Ministry of Health and Family Welfare, the Directorate of Health Services has been implementing following activities for the management of violence against women: UN 271 - تنفذ إدارة الخدمات الصحية التابعة لوزارة الصحة ورعاية الأسرة الأنشطة التالية لمكافحة العنف ضد المرأة:
    MoWCA and the Ministry of Finance have jointly organized 7 workshops for the members of the Budget Working Group (BWG) and Budget Management Committee of MoWCA and the Ministry of Health and Family Welfare (MoHFW). UN واشتركت وزارة شؤون المرأة والطفل ووزارة المالية في تنظيم 7 حلقات عمل لأعضاء الفريق العامل المعني بالميزانية، ولجنة تنظيم الميزانية التابعة لوزارة شؤون المرأة والطفل ووزارة الصحة ورعاية الأسرة.
    In 2008, a " pictorial pack warning " was initiated on tobacco products state-wide. The Union Minister for Health and Family Welfare and the organization team distributed handbills on 2 October 2008, specifically prohibiting smoking in public places and the Governor of Tamilnadu inaugurated a campaign. UN وفي عام 2008، صدر تحذير، من خلال صور ملصقة على علب السجائر، من منتجات التبغ في شتى أرجاء الولاية وقام وزير الصحة ورعاية الأسرة الاتحادي وأعضاء المنظمة بتوزيع منشورات باليد في 2 تشرين الأول/أكتوبر 2008، تحظر التدخين خصيصا في الأماكن العامة.
    The Acting President (spoke in French): I now give the floor to His Excellency Mr. Ghulam Nabi Azad, Minister for Health and Family Welfare of India. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد غلام نابي أزاد، وزير الصحة ورعاية الأسرة في الهند.
    The country has committed to increased allocations to the Ministry of Health and Family Welfare budget by at least 10 per cent annually, while efforts will be ongoing to increase the absorptive capacity through improved and more transparent procurement and financial management systems. UN وتعهدت الحكومة بزيادة ميزانية وزارة الصحة ورفاه الأسرة بنسبة 10 في المائة على الأقل سنويا في حين ستظل الجهود جارية لتعزيز القدرة الاستيعابية من خلال تحسين نظم الشراء والإدارة المالية وجعلها أكثر شفافية.
    The Indian Ministry of Health and Family Welfare has also formulated various national programmes for non-communicable diseases, including national programmes for the prevention and control of diabetes, cardiovascular disease and cerebral vascular diseases, as well as the National Cancer Control Programme and the National Mental Health Programme. UN كما وضعت وزارة الصحة ورفاه الأسرة في الهند شتى البرامج الوطنية للأمراض غير المعدية، بما في ذلك البرامج الوطنية للوقاية من أمراض السكري والقلب والشلل ومكافحتها، فضلا عن البرنامج الوطني للقضاء على السرطان والبرنامج الوطني للصحة العقلية.
    Understanding the grave and heinous nature of this practice and its devastating consequences, the Ministry of Health and Family Welfare has adopted a multipronged strategy to check female foeticide, which includes legislative measures, awareness-generation and programmes for the socioeconomic empowerment of women. UN وقد أدركت وزارة الصحة ورفاه الأسرة الطابع الخطير والمشين لهذه الممارسة وما يترتب عليها من عواقب وخيمة، فاعتمدت استراتيجية متعددة الجوانب لمراقبة قتل الأجنة الأنثوية، تشمل اتخاذ تدابير تشريعية وتوليد الوعي وبرامج تهدف إلى تمكين المرأة على الصعيد الاجتماعي والاقتصادي.
    As a follow-up to the Bidi Workers Programme that was initiated with the assistance from the World Health Organization (WHO) and the Ministry of Health and Family Welfare of the Government of India, the organization conducted vocational training for women bidi workers to empower them with alternate vocations. UN متابعةً لبرنامج عمال سجائر البيدي الذي بدأ بمساعدة من منظمة الصحة العالمية ووزارة الصحة والرعاية الأسرية في حكومة الهند، أجرت المنظمة تدريباً مهنياً للعاملات في سجائر البيدي لتمكين قدراتهن على أداء مهن بديلة.
    His Excellency The Honourable Dr. C.P. Thakur, Union Minister of Health and Family Welfare of India UN معالي الأونرابل الدكتور سي. بي. تاكور، الوزير الاتحادي للصحة ورعاية الأسرة في الهند

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more