"health and poverty" - Translation from English to Arabic

    • الصحة والفقر
        
    • والصحة والفقر
        
    • الفقر والصحة
        
    • الحالة الصحية والفقر
        
    The Committee is further concerned that poor health and poverty are leading to an increase in the number of children with disabilities. UN ويساور اللجنة القلق كذلك لأن سوء الصحة والفقر يؤديان إلى زيادة عدد الأطفال المعوقين.
    While allowing that there are no quick solutions, the Special Rapporteur takes the view that corruption is an issue of both the right to health and poverty. UN ولئن كان المقرر الخاص يسلم بعدم وجود حلول سريعة، فإنه يرى أن الفساد قضية تتصل بالحق في الصحة والفقر على حد سواء.
    There is a link between health and poverty. UN وهناك ارتباط بين الصحة والفقر.
    WHO is currently developing a planning framework on gender, health and poverty. UN وتقوم منظمة الصحة العالمية حاليا بوضع إطار للتخطيط عن القضايا الجنسانية والصحة والفقر.
    Some valuable statistics from the World Health Organization (WHO) were available on the issues of ageing, health and poverty. UN وأشارت إلى وجود إحصاءات قيمة لمنظمة الصحة العالمية عن مسائل الشيخوخة والصحة والفقر.
    " 2. We recognize that health and poverty are interlinked and that achieving the health-related goals is central to sustainable development. UN ' ' 2 - نسلّم بأن الفقر والصحة أمران مترابطان وأن تحقيق الأهداف المتعلقة بالصحة أمر أساسي لتحقيق التنمية المستدامة؛
    Women and girls living in rural areas bring and make significant contributions to economic growth and the fight against hunger, ill health and poverty. UN وتقدم النساء والفتيات اللاتي يعشن في المناطق الريفية مساهمات كبيرة في النمو الاقتصادي ومكافحة الجوع واعتلال الصحة والفقر.
    5. health and poverty are closely interlinked with social and economic determinants modulating progress in health, and are central to sustainable and economic development, and to protection of the environment. UN 5 - وترتبط الصحة والفقر ارتباطا وثيقا بالمحدِّدات الاجتماعية والاقتصادية التي تؤثر في التقدم في المجال الصحي، وهما يكتسيان أهمية رئيسية في التنمية المستدامة والاقتصادية وحماية البيئة.
    In particular, the programme will work with the Ministry of Health, the Office of the Secretary of State for National Solidarity and DISED to conduct household health and poverty surveys. UN وعلى وجه الخصوص، سيقيم البرنامج شراكة مع وزارة الصحة، ووزارة الدولة للتضامن الوطني، ودائرة الإحصاء والدراسات الديمغرافية من أجل إجراء دراسات استقصائية للأسر بشأن الصحة والفقر.
    :: The global cancer burden is enmeshed within the cycle of poor health and poverty and represents an important impediment to diminishing poverty and ensuring sustainable economic development. UN :: وأن العبء العالمي للسرطان يرتبط بدورة ضعف الصحة والفقر ويمثل عائقاً هاماً أمام الحد من الفقر وضمان التنمية الاقتصادية المستدامة.
    4. Human rights, the right to health and poverty UN 4- حقوق الإنسان والحق في الصحة والفقر
    For example, the high proportion of family income devoted to diabetes care keeps households trapped in the vicious circle of poor health and poverty by increasing their vulnerability to falling ill and limiting their choices when they do become ill. UN وعلى سبيل المثال، فإن ارتفاع نسبة دخل الأسرة المكرس لرعاية مرضى السكري يُبقي الأسر المعيشية في أحابيل دائرة مفرغة من سوء الصحة والفقر بزيادة تعرض سقوط أفرادها مرضى وتحديد خياراتهم حينما يصابون بالمرض.
    In Bangladesh, working with the Government and the World Bank, UNFPA supported the organization of a high-level policy dialogue on a pro-poor health strategy in Dhaka, to identify and understand health and poverty issues in the context of the national poverty-reduction strategy and the Health, Nutrition and Population Sector Programme. UN وفي بنغلاديش تعاون الصندوق مع الحكومة ومع البنك الدولي لدعم تنظيم حوار سياسات رفيع المستوى بشأن استراتيجية صحية لصالح الفقراء في دكا، ولتحديد وفهم قضايا الصحة والفقر ضمن سياق الاستراتيجية الوطنية للحد من الفقر وبرنامج قطاعي يتعلق بالصحة والتغذية والسكان.
    2. The 2009 ministerial declaration recognized that health and poverty are interlinked and that achieving the health-related goals was central to sustainable development. UN 2 - وقد اعترف الإعلان الوزاري لعام 2009 بأن الصحة والفقر مترابطان وأن تحقيق الأهداف المتصلة بالصحة أمر أساسي لتحقيق التنمية المستدامة.
    35. In the ministerial declaration of 2009, Member States recognized the interlinkages between health and poverty and that achieving the health-related goals is also central to sustainable development. UN 35 - وفي الإعلان الوزاري لعام 2009، أقرت الدول الأعضاء بأوجه الترابط بين الصحة والفقر وبأن تحقيق الأهداف المتصلة بالصحة أمر أساسي أيضا في التنمية المستدامة.
    1. health and poverty UN 1 - الصحة والفقر
    The need for an integrated approach pervades the strategies of organizations of the United Nations system, including the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF), the Comprehensive Development Framework of the World Bank, the Poverty Reduction Strategy papers of the Bank and IMF, the United Nations Development Programme (UNDP) mission statement and the new approach of the World Health Organization (WHO) to health and poverty. UN فضرورة وجود نهج متكامل معترف به في استراتيجيات مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، والإطار المقترح للتنمية الشاملة التابع للبنك الدولي، وورقات استراتيجية الحد من الفقر التي وضعها البنك الدولي، وصندوق النقد الدولي، وبيان مهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والنهج الجديد الذي تتبعه منظمة الصحة العالمية في محال الصحة والفقر.
    Water, health and poverty approaches within the United Nations system may be strengthened by: UN يمكن تعزيز نهج المياه والصحة والفقر داخل منظومة الأمم المتحدة عن طريق ما يلي:
    Water, health and poverty approaches within the United Nations system may be strengthened by: UN يمكن تعزيز نهج المياه والصحة والفقر داخل منظومة الأمم المتحدة عن طريق ما يلي:
    Water, health and poverty approaches within the United Nations system may be strengthened by: UN يمكن تعزيز نهج المياه والصحة والفقر داخل منظومة الأمم المتحدة عن طريق ما يلي:
    " 2. We recognize that health and poverty are interlinked and that achieving the health-related goals is central to sustainable development. UN ' ' 2 - نسلّم بأن الفقر والصحة أمران مترابطان وأن تحقيق الأهداف المتعلقة بالصحة أمر أساسي لتحقيق التنمية المستدامة؛
    We have gained new insight into the link between ill health and poverty. UN لقد تكونت لها أفكارا جديدة عن العلاقة بين سوء الحالة الصحية والفقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more